kuga

Izvor: Wiktionary

Srpskohrvatski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: /kûɡa/
  • Hifenacija: ku‧ga

Imenica[uredi]

kȕga f (ćirilica ку̏га)


Kategorije:

med.ob.


Oblici:


Značenja:

  1. Zarazna bolest među svinjama. [1] Bukovac[2]
  2. Bolest poklopljenog pčelinjeg legla. [2]
  3. Isto. [2]
  4. Bolest nepoklopljenog pčelinjeg legla. [2]


Primeri:

  1. Njȇvi ròditelji su pȍmrli od kȕge. Bačinci Susek Laćarak Sviloš Čerević Subotica Đurđevo Novo Miloševo Lovra [2]
  2. Bȕde trȕlo léglo, òmlitavi sȃće, tȏ je kȕga. [3] Futog Vašica Jakovo Verušić Žednik Sombor Bačko Petrovo Selo Bački Brestovac Vrbas Srbobran Čurug Zmajevo Tovariševo Žabalj Kać Mošorin Zrenjanin Jaša Tomić Veliko Središte Debeljača Vršac Sefkerin Dolovo Bela Crkva Kovin [2]
  3. Amèrička kȕga, tȏ ùgine lȃrva, tȏ se svȅ tȅgli iz ćèlije. [3] Čerević Bešenovo Klenak Ruma Karlovčić Svetozar Miletić Gardinovci Radojevo Srpska Crnja Bašaid Itebej Alibunar [2]
  4. Za jed no pedȅst do stȍ mȅta ra — osȅća se tȁ smrȃd o[d] tȅ ȁme rič ke kȕge. Izbište [2]
  5. Èvrōpska kȕga je blȁži ȍblik gnjilòće, dȃ se léčiti. [3] Čerević Bešenovo Klenak Jarak Zmajevo Kać Mošorin Gardinovci Tomaševac Idvor Debeljača [2]


Izrazi:

  1. Dàbōgda ga ˜ ìzela ("Š Bk N"). Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina [2]
  2. ˜ te našla, da te nađe! Jasenovo [2]
  3. ˜ te našla, dabogda! [2]



Deklinacija[uredi]

Reference[uredi]

  • kuga” u Hrvatskom jezičnom portalu
  1. Anđelka Petrović, Pastirska terminologija Bukovca (rukopis diplomskog rada).
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  3. 3,0 3,1 3,2 Ljiljana Nedeljkov, Pčelarska terminologija Vojvodine (rukopis doktorske disertacije).