pokrivati

Izvor: Wiktionary

Srpskohrvatski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: /pokrǐːʋati/
  • Hifenacija: pok‧ri‧va‧ti

Glagol[uredi]

pokrívati (ćirilica покри́вати) nesvrš.

Šablon:prel Šablon:neprel

Kategorije:

trp.


Oblici:

  1. -ȋva [1]
  2. pòkrīvam se [1]
  3. pȍkri, čȁše, salvétom, i, ostȁvi n, astȃl, jenȉm [1]
  4. -èno, -èna [1]


Značenja:

  1. Nadomeštati kakav nedostatak. [1]
  2. Stavljati što preko sebe radi zaštite od hladnoće. [1]
  3. Staviti što preko koga ili čega radi zaštite. [1]
  4. Načiniti krov nad čim. [1]
  5. Staviti na koga mnogo čega kao ukras. [1]
  6. Staviti što preko sebe radi zaštite od hladnoće. [1]


Primeri:

  1. Pa i ȍna je bíla pȁorka, a njȅn ótac je imao škȏlu, pa jȅno tȏ je drȕgo pokrívalo. Izbište [1]
  2. Pòkrīvamo se rȉtāma. [2] Gospođinci [1]
  3. Lȅti je bílo ladòvina, zȋmi prȉjatno, pa su i lȅti se dȕnjama pokrívali nȁši seljáci. Kula [1]
  4. Pȍkrijemo š čàršavom i jàstuk preko čàršava. [3] [4] [5] Zrenjanin Bačinci Bašaid Farkaždin Sefkerin Deska [1]
  5. Vȇžemo úža od žȉta, i tȏ dòbro da pȍkrijemo da se ne òsūšu. Aradac [1]
  6. Kad truntáši bȕdu zaléženi, pčȅlār i poséče nóžom i ùništi (pčȅle pȍkrijedu s vȍskom ćèlije). [3] Melenci [1]
  7. Pòkriću vam cȓkvu z bakàrom. [2] Šajkaš [1]
  8. Uvèdu kònja ù sobu, pa ga nàkitu, pȍkriju ga s tȉlom, pa mlȍgo pántljīka i pèrjanīca iséku pa na tȃj tȉl prìdenedu, i mȅtu jàstuk na kònja di će tȃj buklìjāš jȁšiti i vèliku brȏnѕu (kao zvȍno) vȇžu na kònja. [3] Kumane [1]
  9. S kȋm ćemo se pòkriti. [5] Aradac [1]
  10. Dóle je sàzīdano od cigálja, a góre je grȃđa i pokrivèno s crȇpom. [3] Jaša Tomić [1]


Izvedene reči:

  1. se [1]
  2. pokrìven [1]



Konjugacija[uredi]

Reference[uredi]

  • pokrivati” u Hrvatskom jezičnom portalu
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 228. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine." je zadan više puta s različitim sadržajem
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 153. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine." je zadan više puta s različitim sadržajem
  4. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 118, 119, 322.
  5. 5,0 5,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 164, 225. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta." je zadan više puta s različitim sadržajem