ȍko

Izvor: Wiktionary

ȍko

ȍko (srpskohrvatski, ćir., о̏ко)[uredi]

Imenica[uredi]

ȍko ? (ćirilica о̏ко)

Imenica[uredi]

ȍko ? (ćirilica о̏ко)

Kategorije:

anat. hip.rib.kol.zool.


Oblici:

  1. oko, GG [1]
  2. oko [1]


Značenja:

  1. Organ čula vida u čoveka i životinje. [1]
  2. Okrugli tvrdi žulj na nožnom prstu. Đurđevo[1]
  3. Bočni deo lobanje do čeone kosti, slepoočnica tempora. [1]
  4. Vid, sposobnost gledanja. [1]
  5. U obraćanju bliskoj, dragoj osobi (obično deci). [1]
  6. Malo, sitno okce na mreži. [1]
  7. Mali usek na plodu krompira iz kojeg se razvija klica. [1]
  8. Okru gla šra kao ukras na raznim predmetima. [1]
  9. Bluza sa krupnim tačkama, tufnama. Itebej[1]
  10. Ćilim sa određenom vrstom šare. [1]
  11. Bifora radians. [1]
  12. Leucanthemum vulgare. [1]
  13. Kao deo botaničkih naziva. [1]
  14. Isto. Lovra[1]
  15. Narcissus geranium. Deska[1]
  16. Sorta vinove loze i grožđa veoma krupnog zrna. Vršac[1]
  17. Isto. Mokrin[1]
  18. Vrsta ribe, kesege. [2] Padej[1]


Primeri:

  1. Nísam dȍbi jo nȁočāre, nego su me nȕdili da mi skȋdadu sas òčīju òpanicu. [3] Novi Bečej [1]
  2. Mȁti joj bíla jesènas mȅsec dána u špìtālj kad joj ùpo krȅč ȕ oko. [4] [5] [6] [7] [3] [8] [9] Jaša Tomić Jamena Vašica Morović Erdevik Neštin Vizić Divoš Sremska Mitrovica Čerević Bešenovo Klenak Ruma Irig Sremski Karlovci Obrež Pećinci Karlovčić Novi Karlovci Jakovo Subotica Verušić Žednik Pačir Svetozar Miletić Sombor Mol Sivac Bačko Petrovo Selo Bački Brestovac Kula Vrbas Srbobran Bačko Gradište Čurug Despotovo Deronje Zmajevo Gospođinci Silbaš Bođani Žabalj Tovariševo Kać Mošorin Futog Gardinovci Đala Srpski Krstur Banatsko Aranđelovo Novi Kneževac Sanad Mokrin Iđoš Kikinda Bočar Radojevo Novo Miloševo Srpska Crnja Bašaid Novi Bečej Itebej Međa Melenci Žitište Elemir Šurjan Zrenjanin Aradac Boka Neuzina Konak Tomaševac Plandište Margita Farkaždin Idvor Ilandža Veliko Središte Čenta Vršac Debeljača Alibunar Izbište Sefkerin Dupljaja Dolovo Bela Crkva Bavanište Dubovac Omoljica Kovin Batanja Deska Čenej [1]
  3. Trùto vi njȗ vȉde jer ìma ju mnȍgo pári òčīju. [9] Jarak [1]
  4. Nèmōj slȕčajno sȅći kȕrije ȍko, dȁće ti se nà zlo. Bačinci Laćarak [1]
  5. Već nèdelj dána nè mogu d[a] òbujem nȉšta, pa sam móro da séčem kȕrje ȍko. Jaša Tomić Kać [1]
  6. Udario se u slepo oko. [10] Izbište Pomaz [1]
  7. Idi s njome u kupovinu ona ima oštro oko za te stvari. [8] Čenej [1]
  8. Sestro moja, oči moje, dobro došla. [8] Čenej Šurjan Boka Neuzina [1]
  9. Ȍko mòje lȇpo, kad urástiš, ȍnak će tȁta da ti kȗpi svȅ što ȍćeš ako bȉdeš tàko dòbra ko sȁd. Jaša Tomić [1]
  10. Prođe [riba] kroz te velike oči, nabije onu čestu mrežu na glavu i preteriva na onu drugu kocku. Klenak [1]
  11. Koliko oćeš oko da je veliko, tolku daščicu mećemo. Bačko Gradište [1]
  12. Šlup — to je ono unutri, znate, što uvlači, a dugačka je [vrška], ima od pedeset oka visine. [11] [2] Bačka Palanka Kovilj [1]
  13. Mora oko u oko da se slaže. Sremski Karlovci [1]
  14. Sačma [ima] češće oči. [2] Bačko Gradište [1]
  15. Prȇ kȉdānja nè sme da ga [vinograd] zàlīva jer ozébu mu òne ȍči, mòže da obàlāvi i nȇće, ne ìstera svȁki. Vilovo [1]
  16. Ȍnda pȁziš brìžljivo kȁko se tȍ bȕdne razvíjalo ȍko, misim to ȍčno pȅlcovānje. Đala Sremski Karlovci [1]
  17. Tȃj màjski kròmpīr je slȁdak za jȅsti samo ȉma pȕno òčīju. [12] Mošorin Nadalj Čurug Gospođinci Žabalj Kać Kovilj Titel [1]
  18. Bíle su tàko šà re ne ko sȁd, na prímer, òna mòja šér pa što je crvèna pa béle joj ȍči. [13] Sviloš [1]
  19. Šèrpenja nȁ oči. Kać [1]
  20. Obukla sam crvenu aljinu na bele oči i krenula u varoš. [8] Čenej Itebej [1]
  21. Sremske tkalje su se osobito isticale u iznalaženju pesničkih motiva za ćilime, a po Sremu ima ćilima koji nose imena kao što su: „vilinske oči” [...], a ta imena nose po karakterističnim šarama i predstavama. [14] [1]
  22. Zmìjino ȍko je cŕno i okrúglo i zmìjino ȍko tȏ se zòve. Tȏ bȕde ù žitu, kat se ovŕše, pa tȏ bȕde u žȉtu, zmìjino ȍko. Ùvāti se zà žito i pèntrā se i tȏ je zmìjino ȍko. Cŕno, sȉtnō i tȏ se zòve zmìjino ȍko. [15] Bačka Palanka [1]


Sinonimi:

  1. okce [1]
  2. šeputka [16] Novi Bečej [1]


Izrazi:

  1. iskočile tioči ("u obraćanju osobi koja ne vidi šta se ispred nje nalazi"). Kikinda [1]
  2. idi da te mojeoči ne vudu! ("blagi prekor"). Jasenovo [1]
  3. slepac kodočiju ("nepismen"). Jasenovo [1]
  4. vȉdeti svojȋmočȉma ("uveriti se u nešto"). Vršac [1]
  5. dabogda mioči ispale ("kletva"; "Dabogda mi oči ispale akuz te lažem"). Jasenovo [1]
  6. vȁditiȍči ("mučiti se"). Sombor Vršac [1]
  7. z gólimȍkom ("bez pomoćnih sredstava (mikroskopa, naočara)"). Vršac [1]
  8. oči mu na vr glave ("veoma je radoznao, znatiželjan, ljubopitljiv"). [1]
  9. idi da te mojeoči ne vidu Jasenovo [1]
  10. zatvoritioči ("praviti se nevešt, ne hteti videti nešto"). Novo Miloševo [1]
  11. zmija tioči popila! ("kletva"). [1]
  12. bacitiȍko na nekoga ("zapaziti, namerkati"). Futog Novo Miloševo [1]
  13. u četȋrȍka ("poverljivo, bez svedoka"). Vršac [1]
  14. šta ˜ vidi to ruka ne pusti ("biti vrlo vešt, umešan"). [1]
  15. bósti ˜ Vršac [1]
  16. čuvati kooči u glavi ("dobro čuvati"). Sombor Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina [1]
  17. sklòpitiȍči ("umreti"). Novo Miloševo [1]
  18. zamazatioči nekome ("zavarati nekoga, učiniti da se ne vidi pravo stanje stvari"; "Šta mi je brat dao? Samo mi je zamazo oči"). Sakule Jasenovo [1]
  19. vȁditi ko izȍka ("biti škrt"). Jasenovo [1]
  20. bòstiȍči ("padati u oči, strčati, ne uklapati se"). Novo Miloševo [1]
  21. vrana vranioči ne vadi ("rđav rđavome ne čini zla"). Vršac Jasenovo [1]
  22. ko da si mu/joj ˜ izvadio ("teško podneti, preboleti"; "Od njega kad uzmeš ko da si mu oko izvadio"). Jasenovo [1]
  23. zàpasti zȁoko ("dopasti se nekome"). Novo Miloševo [1]
  24. Voleti kooči u glavi Sombor Vršac [1]
  25. šalj vèlikeȍči ne vȉdu kȗma ("ne videti ono što je glavno, suštinu"). Novo Miloševo [1]
  26. glȅdati prȁvo uȍči ("ne stideti se"). Vršac [1]
  27. ìmatiȍči ko mȁčka Jasenovo [1]
  28. imatioči ko sarme ("imati velike oči"; "Ima oči ko sarme"). Jasenovo [1]
  29. ukro bi ti izočiju ("vešt u krađi"). [1]
  30. ko da sam celom svetuoči vadila ("biti veoma nesrećan"). Novo Miloševo [1]
  31. ne vȅrovati svojȋmočȉma ("sumnjati u očigledne činjenice"). Vršac [1]
  32. imati buljaveoči ko žaba Jasenovo [1]
  33. zaklòpiti nȅkomeȍči ("prisustvovati nečijoj smrti"). Đurđevo [1]
  34. kusalom te kusam, a drškom ti oči vadim ("biti dvoličan, licemeran"). [1]
  35. slep kodočiju ("ne videti očevidne stvari, ne shvatati"). Novo Miloševo [1]
  36. ko dupe i ˜ ("potpuno različito"). [1]
  37. istȅrati bȁriȍko ("stati posred bare"). Vršac [1]
  38. videti se slobodnimokom ("videti se bez pomoćnih sredstava (naočara, dogleda i sl.)"; "Vȉdi se slȍbodnim ȍkom: zavúče se pčȅla u ćèliju i čȉsti"). Melenci [1]
  39. tražiti od slepcaoči ("zahtevati nemoguće"). [1]
  40. ne vȉdi se pȑst pred ˜ ("mračno je"). Vršac [1]
  41. dati ko mišu u ˜ ("vrlo malo dati"; "Kòlko si mi dála,"). Novo Miloševo [1]
  42. oči ko žeravice Jasenovo [1]
  43. izȍka, iz bȍka ("na svaki način, pošto-poto"). Novo Miloševo Vršac [1]
  44. pun ko ˜ Jasenovo [1]
  45. vȁditi komeȍči ("odnositi se neprijateljski"). Vršac [1]
  46. Bácati ("obmanjivati nekoga"). Vršac [1]
  47. dobro otvoritioči ("obratiti izuzetnu pažnju, naročito paziti"; "Tom prilikom devojački roditelji treba „dobro da otvore oči” i da se konačno odluče da li će dati svoju kćerku u takvu kuću"). [1]
  48. videti i vezanihočiju ("imati sposobnost uočavanja, zapažanja, sagledavanja"). [1]
  49. vitlȁti sasočȉma ("gledati unaokolo, zverati"). Vršac [1]
  50. imati kamdžiju uočima [1]
  51. vezati nekomeoči ("onemogućiti nekome slobodu sagledavanja, odlučivanja"; "Vezali mu oči"). [1]
  52. zakrvávitiòčima ("neprijateljski pogledati"). Đurđevo [1]
  53. ȍči mu ȉgradu ko na zétinj Vršac [1]
  54. glȅdati ispodočȋju ("kradom posmatrati"). Vršac [1]
  55. gladne ("nezajažljiv je, pohlepan, gramziv"). [1]
  56. kud meoči vode i noge nose ("bez određenog pravca i cilja, neznano kud, bilo kud (poći, uputiti se i sl.)"). [1]
  57. gledati na sveoči ("slušati i gledati otvorenih očiju"; "Glédi na svȅ ȍči"). Melenci [1]
  58. ne mòćiòčima vȉdeti ("ne podnositi nekoga"). Laćarak Jasenovo [1]
  59. ne moći sočima gledati ("isto"; "Ne mógu s očȉma da glȅdam"). Vršac [1]
  60. izaći naoči nekome ("imati smelosti pojaviti se pred nekim, suočiti se s nekim"; "Ne sme na oči da mu izađe"). [1]
  61. oči ti ispale, dabogda ("kletva"). Jasenovo [1]
  62. svetlidu mu Jasenovo [1]
  63. ukéčitiȍči ("upiljiti, gledati netremice u nekog ili nešto"). Novo Miloševo [1]
  64. kad vȋle dȏđu kòčima ("samrtni čas, trenutak"). Futog [1]
  65. glȅdati ko ˜ ("čuvati s najvećom ljubavlju"). Vršac [1]


Reference[uredi]

  1. 1,000 1,001 1,002 1,003 1,004 1,005 1,006 1,007 1,008 1,009 1,010 1,011 1,012 1,013 1,014 1,015 1,016 1,017 1,018 1,019 1,020 1,021 1,022 1,023 1,024 1,025 1,026 1,027 1,028 1,029 1,030 1,031 1,032 1,033 1,034 1,035 1,036 1,037 1,038 1,039 1,040 1,041 1,042 1,043 1,044 1,045 1,046 1,047 1,048 1,049 1,050 1,051 1,052 1,053 1,054 1,055 1,056 1,057 1,058 1,059 1,060 1,061 1,062 1,063 1,064 1,065 1,066 1,067 1,068 1,069 1,070 1,071 1,072 1,073 1,074 1,075 1,076 1,077 1,078 1,079 1,080 1,081 1,082 1,083 1,084 1,085 1,086 1,087 1,088 1,089 1,090 1,091 1,092 1,093 1,094 1,095 1,096 1,097 1,098 1,099 1,100 1,101 1,102 1,103 1,104 1,105 1,106 1,107 1,108 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 2,2 Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.
  3. 3,0 3,1 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 130. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine." je zadan više puta s različitim sadržajem
  4. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 78, 81, 130.
  5. Sofija Rakić-Miloradović, Izveštaj o dijalektološkom istr. živanju govora Batanje. — ESM, 3, 2001, 43—51, str. 46.
  6. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 107.
  7. Sofija Rakić-Miloradović, O govoru Deske. — ESM, 3, 2001, 52—67, str. 54, 55, 59, 63.
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
  9. 9,0 9,1 Ljiljana Nedeljkov, Pčelarska terminologija Vojvodine (rukopis doktorske disertacije).
  10. Marija Špis-Ćulum, Iz leksike Pomazi i Čobanca (kod Sentandreje), rukopis.
  11. Svetlana Malin-Đuragić, Ribarska terminologija Koviljskog rita (rukopis magistarskog rada).
  12. Gordana Dragin, Iz ratarske i povrtarske terminologije Šajkaške. — SDZb, HHHVII, 1991, 623—708.
  13. Gordana Vuković, Terminologija kuće i pokućstva u Vojvodini. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1988, 508 str.
  14. Milenko S. Filipović, Vojvođanski ćilimi u narodnim običajima. — ZDN, 2, 1951, 75—82, str. 77.
  15. Marija Špis-Ćulum, Fitonimija jugozapadne Bačke. — SDZb, H£I, 1995, 397—490.
  16. Gordana Vuković—Žarko Bošnjaković—Ljiljana Nedeljkov, Vojvođanska kolarska terminologija. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1984, 258 str.

Napomene[uredi]