jel

Izvor: Wiktionary

jel

jel (srpskohrvatski, ćir., јел)[uredi]

Veznik[uredi]

Šablon:srpski-veznik

Značenja:

  1. Kad je u pitanju izbor između dve ili više mogućnosti. [1]
  2. Kad se ostvaruje nekad jedna nekad druga mogućnost. [1]
  3. Kad se ističe da je svejedno koja se mogućnost ostvaruje. [1]
  4. Kad različite reči imaju isto značenje. [1]
  5. Kad je drugi način iskazivanja tačniji, precizniji. [1]


Primeri:

  1. Mȍj déda kad je bȉo mlȃd, ȍnda su ìmali vòlove jel kònje. Đala [1]
  2. Idémo jel pèške, jel sas kȍli je bílo prȇ. [2] [3] [4] Pomaz Subotica Martonoš Sivac Gospođinci Novi Sad Banatsko Aranđelovo Jaša Tomić Boka Ilandža Jasenovo [1]# Ogrèbla žèna el mȁčka. [3] Gospođinci [1]# Kakvo jaje oćeš, crveno jal zeleno?. [5] Senpeter [1]
  3. Neko je razbio, jal ti, jal on. Jasenovo [1]# Na nògama čȉzme jeli obȏjke. Vršac [1]
  4. Dȍđe tȅtka jeli strȋna jeli ȗjna, i mȃjka dȍđe. [2] [3] Jasenovo Pačir Sombor Sivac Stapar Turija Gospođinci Tomaševac Farkaždin Izbište [1]# Ȉma jèdān koji [je] bȉo dȅžuran, devòjčica jel dȅčko. Beška [1]
  5. Kad òni dȏđu kȕći, ȍnda se sàmo òperu i rúčaju jel vèčeraju. Begeč [1]
  6. Mòja mȁma je vȉše [u] četvŕtak [kuvala] sȕpu jel pàprikāš živìnski. [6] [3] Novi Sad Bačko Gradište Novo Miloševo [1]# Pèklo se u rérni célo pȉle jeli ćȗrka. Stari Slankamen [1]# Svȅ trȅbalo otprílike — šȅs lopáta šóder báciti jel sȅdam, jèdnu cìmenta. Lovra [1]# Tȍ su bíle jel spȉrine jel pòmije. [3] Stari Slankamen Gospođinci [1]
  7. Tȍ je trȅbalo dȅset metèri žȉta jel brȁšna pròdati. Sremska Kamenica [1]# Dvȍje dèce jeli dvȍje tevóca. [3] Gospođinci [1]# Njègovo je do bunára jel do kàpije. Šimanovci [1]


Sinonimi:

  1. jelti [1]


Veznik[uredi]

Šablon:srpski-veznik

Značenja:

  1. Zato što, zbog toga što. [1]
  2. U protivnom, inače. [1]


Primeri:

  1. Mȏraš kȗmu ugáđati, jel kȗm je kȗm, níje dùgme. Žabalj [1]
  2. Kod nȃs je jȃko pȍtrebno za vladȉku jel mȉ ȉmamo óde préstolnicu, dvȏr. [6] [2] [3] [4] Vršac Sot Subotica Sivac Stapar Bačko Gradište Deronje Silbaš Gospođinci Begeč Novi Sad Đala Itebej Zrenjanin Ilandža Čenej [1]# Ćúti — jeli ćeš srádati. [1]
  3. Bòji se — jeli ćedu ga túći. [3] Gospođinci [1]# Dòbro da mi ìzbućkaš, jel ako níje ìzbućkano kȁko vàlja, nȇ da nas fȃlidu mlȍgo. Jaša Tomić [1]# Dóđi el će bȉti gȗžve. Subotica [1]


Sinonimi:

  1. počim, jerbo [1]
  2. jerbo [1]


Reference[uredi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 2,2 Berislav M. Nikolić, Sremski govor. — SDZb, HIV, 1964, 201—413, str. 361.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 213, 214. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine." je zadan više puta s različitim sadržajem
  4. 4,0 4,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 423. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta." je zadan više puta s različitim sadržajem
  5. Ivana Lovrenski, Leksika pojedinih običaja i narodnih verovanja u govoru Srba u Velikom Senpetru (rukopis diplomskog rada).
  6. 6,0 6,1 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 126. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine." je zadan više puta s različitim sadržajem

Napomene[uredi]