opasti
Srpskohrvatski[uredi]
Izgovor[uredi]
- IPA: /ǒpasti/
- Hifenacija: o‧pas‧ti
Glagol[uredi]
òpasti (ćirilica о̀пасти) svrš.
Šablon:prel Šablon:neprel
Značenja:
- Sniziti visinu svoje površine, imati nizak vodostaj (o tekućoj vodi). [1]
Primeri:
- Vȍde òpadnu. [2] [3] Farkaždin Međa Zrenjanin [1]
- Stara Tisa kad opadne pa u plitkoj vodi onda to se dešava. [4] Mol [1]
Konjugacija[uredi]
Konjugacija glagola opasti
Infinitiv: opasti | Glagolski prilog sadašnji: - | Glagolski prilog prošli: òpāvši | Glagolska imenica: - | ||||
Broj | Jednina | Množina | |||||
Osoba | 1. | 2. | 3. | 1. | 2. | 3. | |
Glagolski oblici | ja |
ti |
on / ona / ono |
mi |
vi |
oni / one / ona | |
Prezent |
opadnem | opadneš | opadne | opadnemo | opadnete | opadnu | |
Budućnost |
Futur I. |
opast ću1 opašću |
opast ćeš1 opašćeš |
opast će1 opašće |
opast ćemo1 opašćemo |
opast ćete1 opašćete |
opast će1 opašće |
Futur II. |
budem opao2 | budeš opao2 | bude opao2 | budemo opali2 | budete opali2 | budu opali2 | |
Prošlost |
Perfekt |
opao2 sam | opao2 si | opao2 je | opali2 smo | opali2 ste | opali2 su |
Pluskvamperfekt |
bio sam opao2 | bio si opao2 | bio je opao2 | bili smo opali2 | bili ste opali2 | bili su opali2 | |
Aorist |
opadoh | opade | opade | opadosmo | opadoste | opadoše | |
Kondicional I. |
opao2 bih | opao2 bi | opao2 bi | opali2 bismo | opali2 biste | opali2 bi | |
Kondicional II. |
bio bih opao2 | bio bi opao2 | bio bi opao2 | bili bismo opali2 | bili biste opali2 | bili bi opali2 | |
Imperativ |
- | opadni | - | opadnimo | opadnite | - | |
Glagolski pridjev radni |
opao m. / opala f. / opalo n | opali m. / opale f. / opala n | |||||
1 Standardni hrvatski zapis; ostali veži klitiku na infinitivnu osnovu. 2 Za muški rod; u slučaju vršitelja radnje ženskog ili srednjeg roda koristi se ženski odnosno srednji rod glagolskog pridjeva radnog i pomoćnog glagola. |
Reference[uredi]
- „opasti” u Hrvatskom jezičnom portalu
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 271, 376.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 197.
- ↑ Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.