redom

Izvor: Wiktionary

Srpskohrvatski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: /rêːdom/
  • Hifenacija: re‧dom

Prilog[uredi]

rȇdom (ćirilica ре̑дом)


Oblici:

  1. rȇdom, rédom [1]


Značenja:

  1. Po redu, jedno za drugim (u prostoru i vremenu). [1]


Primeri:

  1. Da se gȁzi svȕd rȇdom. [2] Itebej [1]
  2. Rȇdom bròīm. [2] Farkaždin [1]
  3. Onda rȇdom íde i pȕšta jájca. [2] [3] [4] Izbište Sivac Begeč Novi Bečej Melenci [1]
  4. Pȁradajz mȅćemo nuz kȏlje i vèzīvamo ga, čȉstīmo ga, kȍpāmo rȇdom. [4] Zrenjanin [1]
  5. Óna [matica] naprȅd nȁpuni svúder i ȍndak òne rédom zatváraju ćèlije. Ilandža [1]


Sinonimi:

  1. odreda [1]



Reference[uredi]

  • redom” u Hrvatskom jezičnom portalu
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 2,2 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 288.
  3. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 14, 47.
  4. 4,0 4,1 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 146. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine." je zadan više puta s različitim sadržajem