testera

Izvor: Wiktionary

Srpskohrvatski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: /testěra/
  • Hifenacija: tes‧te‧ra

Imenica[uredi]

testèra f (ćirilica тестѐра)


Kategorije:

rib.


Oblici:

  1. testèra, testȅra, tèstera [1]
  2. tèstera [1]


Značenja:

  1. Alatka sa oštrim zupcima na donjoj ivici, za rezanje drveta, metala i sl. Čerević[1]
  2. Zašiljeni vrh leđnog peraja kod šarana. [1]


Primeri:

  1. Òvo mi je testèra za rȅzanje gvȏžđa. Đala [1]
  2. Séče dȑvo s testèrom. [2] [3] [4] [5] [6] Bašaid Sremska Mitrovica Kraljevci Martonoš Zmajevo Međa Lovra Batanja Deska [1]
  3. Slòmijō sam testèru. Laćarak [1]
  4. Ȍdnēli mi kádu, ȍdnēli mi bȕre jèdno, ȍdnēli mi sìkeru, ȍdnēli mi dvȇ testèrē. Bačinci [1]
  5. Nek je ȏn mène stȏ púti kòmšija, al kad nȅ zna nȉšta da vȓne kad ȕzme, ȍnak ću da mu kȃžem da ìma u gvòžđaru da se kȗpi i ášov, i mòtika, i tèstera, i jèkseri. [7] [6] Neuzina Susek Sviloš Buđanovci Dobanovci Gospođinci Kać Novo Miloševo Melenci Jaša Tomić Šurjan Boka [1]
  6. Testȅra vȅća, séčeš dŕva, a testeríca — to [j]e mȃlo. Izbište [1]
  7. Tȍ je testȅra. Đala [1]
  8. On [šaran] ima ovu svoju testeru, zvana njegova gore pilja, gornje pero. Stari Slankamen [1]
  9. Moraš da paziš da ga [šarana] udariš [makazama] između glave i toga pera na sredi gore, što ima onu testeru... Testera [je] ovo gore što ima na leđi. [8] Bačko Gradište Morović Bosut Sremska Mitrovica Klenak Mol Padej Perlez [1]
  10. Ovo se zove leđno peraje sa testerom. To mi zovemo testera. Srbobran [1]
  11. Testera, to je kod kečige. Sremski Karlovci [1]
  12. Kečiga isto. Ona se ostruže i onda se samo skine one njene testere koje poseduje. [8] Stari Slankamen [1]


Sinonimi:

  1. pila [1]
  2. bodlja [1]



Deklinacija[uredi]

Reference[uredi]

  • testera” u Hrvatskom jezičnom portalu
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 176, 272.
  3. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 343, 347, 452.
  4. Sofija Rakić-Miloradović, Izveštaj o dijalektološkom istr. živanju govora Batanje. — ESM, 3, 2001, 43—51, str. 43.
  5. Sofija Rakić-Miloradović, O govoru Deske. — ESM, 3, 2001, 52—67, str. 53.
  6. 6,0 6,1 Berislav M. Nikolić, Sremski govor. — SDZb, HIV, 1964, 201—413, str. 245.
  7. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 105.
  8. 8,0 8,1 Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.