valjati

Izvor: Wiktionary

Srpskohrvatski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: /ʋǎːʎati/
  • Hifenacija: va‧lja‧ti

Glagol[uredi]

váljati (ćirilica ва́љати) nesvrš.

Šablon:prel Šablon:neprel

Kategorije:

bezl.


Značenja:

  1. Biti dobar. [1]
  2. Vredeti. [1]
  3. Biti zdrav. [1]
  4. Biti u skladu s običajima; odgovarati obzirima, uobičajenim merilima. [1]


Primeri:

  1. Kad ne vàljaš, ȍndak ćeš ìći u bùdžāk. Đala [1]
  2. Da ste i kod vȁšog òca, pa ako ga nè slušaš, ne vàljaš. [2] [3] Jaša Tomić Deronje Begeč Gospođinci Itebej Zrenjanin Tomaševac Čenej [1]
  3. Bȕrādi [za vino] mu ne vàlju. Mokrin [1]# Valjaš ti njemu bome. Sombor [1]# Célu zȋmu ne valjȃm nȉšta: úšla nȅka džȕra u mȅne, pa mi fȕrt nȅšto fȁli. [4] Vršac Ilandža [1]# U slučaju da se stoka razboli, valjalo je da joj se da malo slavskog kolača. [5] [1]# Ȉma sȑce od tȇ púpe […], vážno je da se sȑce ne ìzvādi, da ȍko òstane pȕno, u célosti; kad òstane prázno, ne vàlja, sȗšu se, nè prīma se. [6] Ruma [1]
  4. Ne vàlja dȕgo da stòji tolùzina na zèmlji. Jaša Tomić [1]
  5. Vàljā l štògod? Nȅ valja. Kać [1]
  6. Ako vréme ne vàlja, nè mož ìći da rȃdiš. Itebej [1]
  7. Níje mlȅla, vala níje vàljalo. [4] [7] [6] [3] Boka Sremska Mitrovica Gospođinci Kovilj Novi Bečej Međa Zrenjanin Ivanda Čenej [1]# Šȇs meséci do dȅvet [treba da prođe] da bȕde da vàlja. [6] Pavliš [1]
  8. Mȃlima prasȉcima nȅ bi valjȁlo da se dáje mláke vòde ȕ zimu. [1]# Ne válja ȍva motȉka, mlȍgo je iskȍšena pa ostȁvlja trȃvu. [1]
  9. Ne válja danȃs da šȉješ, svétac je. Vršac Jasenovo [1]


Izrazi:

  1. Dúševálja ("doduše"). Vršac [1]
  2. Nevàlja ni bȍgu ni ljúdima Sombor [1]

Konjugacija[uredi]

Reference[uredi]

  • valjati” u Hrvatskom jezičnom portalu

Srpskohrvatski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: /ʋǎʎati/
  • Hifenacija: va‧lja‧ti

Glagol[uredi]

vàljati (ćirilica ва̀љати) nesvrš.

Šablon:prel Šablon:neprel

Kategorije:

bezl.


Značenja:

  1. Biti dobar. [1]
  2. Vredeti. [1]
  3. Biti zdrav. [1]
  4. Biti u skladu s običajima; odgovarati obzirima, uobičajenim merilima. [1]


Primeri:

  1. Kad ne vàljaš, ȍndak ćeš ìći u bùdžāk. Đala [1]
  2. Da ste i kod vȁšog òca, pa ako ga nè slušaš, ne vàljaš. [2] [3] Jaša Tomić Deronje Begeč Gospođinci Itebej Zrenjanin Tomaševac Čenej [1]
  3. Bȕrādi [za vino] mu ne vàlju. Mokrin [1]# Valjaš ti njemu bome. Sombor [1]# Célu zȋmu ne valjȃm nȉšta: úšla nȅka džȕra u mȅne, pa mi fȕrt nȅšto fȁli. [4] Vršac Ilandža [1]# U slučaju da se stoka razboli, valjalo je da joj se da malo slavskog kolača. [5] [1]# Ȉma sȑce od tȇ púpe […], vážno je da se sȑce ne ìzvādi, da ȍko òstane pȕno, u célosti; kad òstane prázno, ne vàlja, sȗšu se, nè prīma se. [6] Ruma [1]
  4. Ne vàlja dȕgo da stòji tolùzina na zèmlji. Jaša Tomić [1]
  5. Vàljā l štògod? Nȅ valja. Kać [1]
  6. Ako vréme ne vàlja, nè mož ìći da rȃdiš. Itebej [1]
  7. Níje mlȅla, vala níje vàljalo. [4] [7] [6] [3] Boka Sremska Mitrovica Gospođinci Kovilj Novi Bečej Međa Zrenjanin Ivanda Čenej [1]# Šȇs meséci do dȅvet [treba da prođe] da bȕde da vàlja. [6] Pavliš [1]
  8. Mȃlima prasȉcima nȅ bi valjȁlo da se dáje mláke vòde ȕ zimu. [1]# Ne válja ȍva motȉka, mlȍgo je iskȍšena pa ostȁvlja trȃvu. [1]
  9. Ne válja danȃs da šȉješ, svétac je. Vršac Jasenovo [1]


Izrazi:

  1. Dúševálja ("doduše"). Vršac [1]
  2. Nevàlja ni bȍgu ni ljúdima Sombor [1]

Konjugacija[uredi]

Reference[uredi]

  • valjati” u Hrvatskom jezičnom portalu
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 1,35 1,36 1,37 1,38 1,39 1,40 1,41 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 18, 30, 186.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 55. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem
  5. 5,0 5,1 Vera Milutinović, Krsna slava u jugoistočnom Banatu. — Rad, 3, 1954, 281—284, str. 3.
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 276. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine." je zadan više puta s različitim sadržajem
  7. 7,0 7,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 291.