žȁliti

Izvor: Wiktionary

žȁliti

žȁliti (srpskohrvatski, ćir., жа̏лити)[uredi]

Glagol[uredi]

žȁliti (ćirilica жа̏лити) Šablon:prel Šablon:neprel

Imenica[uredi]

žȁliti, Imenica|{{{rod}}}

Oblici:

  1. -im, žaliti [1]


Značenja:

  1. Osećati žalost, tugovati za umrlim, oplakivati. [1]
  2. Osećati sažaljenje, samilost (prema nekome), sažaljevati. [1]
  3. (obično odrično) sa ustezanjem davati, nerado trošiti. [1]
  4. Izražavati nezadovoljstvo, tužiti se, jadati se. Novo Miloševo[1]


Primeri:

  1. I za dòbro se pcȅto žȁli, a nèkmoli za kȑšćenu dȗšu. [2] [3] Farkaždin Čurug Deronje Đurđevo Novo Miloševo [1]# Òna njèga strášno žȁlila. Đala Đurđevo [1]# Nèmoj žȁliti. [2] Sanad [1]


Izvedene reči:

  1. žȁliti se [1]
  2. žȁlenje [1]


Izrazi:

  1. tȅško ònom zà kimžȁlu ("sve je podnošljivo dok je čovek živ"). Novo Miloševo [1]
  2. Blȁgo ònom zà kim lȁju [1]
  3. I za dòbro se pcȅtožȁli, a nèkmoli za kȑšćenu dȗšu Farkaždin [1]
  4. ko nežali tura, taj dođe do kuma ("ne birati sredstva da bi se došlo do osobe na visokom položaju"). Novo Miloševo [1]


Reference[uredi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 337. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta." je zadan više puta s različitim sadržajem
  3. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 17.

Napomene[uredi]