vládati

Izvor: Wiktionary

vládati

vládati (srpskohrvatski, ćir., вла́дати)[uredi]

Glagol[uredi]

vládati (ćirilica вла́дати) Šablon:prel Šablon:neprel

Oblici:

  1. vlȃdam, vladati [1]


Značenja:

  1. Upravljati državom. [1]
  2. Dobro, vešto rukovati, postupati. [1]
  3. Nametnuti svoju volju. [1]
  4. Savlađivati, obuzdavati (osećanja i sl.). [1]
  5. Postojati, biti, održavati se. [1]
  6. Biti u upotrebi. [1]
  7. Ponašati se. [1]
  8. Upravljati se, ravnati se prema nečemu. [1]
  9. Ponašanje. [1]


Primeri:

  1. U vréme onȏg rȁta je vládo krȃlj Pȅtar. Vršac Sombor Novo Miloševo [1]# Ȍma su ga [konja] prȍdāli zaš nísu mògli da vlȃdadu s njímena. [2] Kumane [1]
  2. Ȏn níje mȍgo da vlȃda sà šnjim, i ȍnda dovèdu kònje, a gòvedu prinèsu na drȕgi sàlāš, tȗ u komšìluku ȍma. Senta [1]# Nije mogo ni sa njegovom ženom da vlada. Sombor [1]# I kad sam bésan, trȗdim se da vlȃdam sas sȍbom. Vršac Sombor Novo Miloševo [1]# Dȅvetsto dèvēte ȍn da sam dȁo pȓvu vòjnīčku rezȇrvu (trȋ nèdelje — kònjanik; kȕrs — sad tȏ vlȃda), jedànājste drȕga rèzērva. [2] Laćarak [1]# A ȍnda u rȁtna vremèna, kad níje bílo petrolína, ȍnda kàrbit je nȅki vládo. [3] Lalić [1]# Súdili smo mȋ bírovi za pȍtricu (za žȉto, kukùruz: kad se ùvāti da kráde, da napàsīva ȏvce); kako kòji gȁzda zàktēva po zákonu, ondak tàko mȏram da se vlȃdam. [4] [2] Novo Miloševo Novi Kneževac Žitište [1]
  3. Ne zna on da se vlada. Sombor [1]# Ni ne trȅba mi sȃt, jȃ se vlȃdam po sȗncu. Vršac [1]# Strašno sam se čudila peticama, a najviše iz veronauke i vladanja. Opovo [1]# Ȏn je nȁvek bȉo ȍdlična vládanja. [5] Kumane Sombor Novi Kneževac Novo Miloševo Vršac [1]


Izvedene reči:

  1. vladanje [1]


Reference[uredi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 2,2 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 133, 212. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine." je zadan više puta s različitim sadržajem
  3. Gordana Vuković, Terminologija kuće i pokućstva u Vojvodini. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1988, 508 str.
  4. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 103.
  5. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 269.

Napomene[uredi]