čaša

Iz Wiktionary
Skoči na: navigacija, pretraga

Srpskohrvatski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: /t͡ʃâʃa/
  • Hifenacija: ča‧ša

Imenica[uredi]

čȁša f (ćirilica ча̏ша)


Kategorije: kol.

Značenja:

  1. Staklena, manja posuda bez drške, za vodu, vino i sl; količina pića koja stane u nju. [1]

Primeri:

  1. I ȍndak ȕzme čȁšu vína i ȍndak kȃže: „Vo ȉme òca, i sȋna, i Svètoga dùha — ámin. Beška [1]
  2. Ȅto tȗ se dȑžalo i tanjíri, i čȁše, i svȅ tȍ. [2] Veliki Gaj Jamena Sremska Rača Morović Vašica Kukujevci Martinci Sot Erdevik Neštin Sviloš Ledinci Bukovac Čortanovci Stari Slankamen Šatrinci Surduk Stari Banovci Šuljam Vrdnik Voganj Jarak Hrtkovci Platičevo Golubinci Prhovo Ugrinovci Obrež Bečmen Boljevci Martonoš Senta Pačir Sombor Stapar Sivac Bajša Kula Drljan Mol Srbobran Bačko Gradište Deronje Bođani Tovariševo Despotovo Bačka Palanka Begeč Rumenka Čenej Gospođinci Đurđevo Kać Kovilj Gardinovci Đala Banatsko Aranđelovo Sanad Mokrin Kikinda Radojevo Srpska Crnja Novo Miloševo Bašaid Novi Bečej Melenci Elemir Žitište Itebej Jaša Tomić Aradac Botoš Konak Perlez Sakule Dobrica Margita Sefkerin Crepaja Alibunar Uljma Vršac Izbište Veliko Središte Pančevo Dolovo Deliblato Kajtasovo Omoljica Kovin Vračev Gaj [1]
  3. To se tako ponavlja po nekoliko puta, dok najzad kum ne ustane i odlučnije i upornije nastoji da pođe. Tada ispija „poslednju čašu" i, praćen od svatova, izlazi u avliju. Red je da još na pragu kuće popije čašu vina, a ona je — kako kažu mnogi kumovi — „najteža čaša". [3] [1]
  4. Iz čȃša pȉjemo vȍdu, a mléko iz šólja, lònčića. [4] Lalić [1]
  5. P[a] ȍndak pròcēdimo na kȑpu u jèdnu čȁšu vȋnsku i ȍnda sȉpāmo u mléko. [5] Kikinda [1]

Sinonimi:

  1. štezla [6] Pančevo [1]

Izrazi:

  1. [1]

Deklinacija[uredi]

Reference[uredi]

  • čaša” u Hrvatskom jezičnom portalu
    • 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
    • Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 80, 293.
    • Mile Popov, Svadba u severnom Banatu. — Rad, 18—19, 1969—1970, 29—72, str. 65.
    • Gordana Vuković, Terminologija kuće i pokućstva u Vojvodini. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1988, 508 str.
    • Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 121.
    • Gordana Vuković—Žarko Bošnjaković—Ljiljana Nedeljkov, Vojvođanska kolarska terminologija. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1984, 258 str.