čarda
Srpskohrvatski[uredi]
Izgovor[uredi]
- IPA: /t͡ʃâːrda/
- Hifenacija: čar‧da
Imenica[uredi]
čȃrda f (ćirilica ча̑рда)
Kategorije:
rib.
Značenja:
- Drumska krčma, gostionica na drumu izvan sela u kojoj odsedaju putnici. [1]
- Sklonište na čamcu tikvari u kome se drže stvari. [1]
Primeri:
- Bíla čȃrda tȁmo pod Bašàīd. [2] Mokrin [1]
- Ne može da pređe toliki put a da ne dođe u čardu kod Rade. [3] [2] [4] Čenej Đurđevo Begeč Novo Miloševo Novi Bečej Deska Ivanda [1]
- Na tikvari se zove čarda... i tamo se ostavljaju stvari. [5] Sremska Mitrovica [1]
Deklinacija[uredi]
Ovoj r(ij)eči nedostaje fleksija.
Reference[uredi]
- „čarda” u Hrvatskom jezičnom portalu
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ 2,0 2,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 306. Greška u referenci: Nevaljana oznaka
<ref>
; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta." je zadan više puta s različitim sadržajem - ↑ Ljiljana Nedeljkov, Geografski termini u Šajkaškoj. — ZFL, HHHIV/1, 1991, 155—160, str. 159.
- ↑ Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
- ↑ Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.