Prijeđi na sadržaj

đipati

Izvor: Wiktionary

Srpskohrvatski

[uredi]

Izgovor

[uredi]
  • IPA: /d͡ʑǐːpati/
  • Hifenacija: đi‧pa‧ti

Glagol

[uredi]

đípati (ćirilica ђи́пати) nesvrš.

Šablon:prel Šablon:neprel

Imenica

[uredi]

đipati, Imenica|{{{rod}}}

Kategorije:

rib.pren.


Oblici:

  1. đȋpam [1]
  2. -im [1]
  3. -nem [1]


Značenja:

  1. Iznenada, naglo ustajati, skakati. [1]
  2. Skakutati, poskakivati, trčkarati. [1]
  3. Iznenada, naglo ustati, sko čiti. [1]
  4. Is kočiti iz vode. [1]
  5. Napasti nekoga rečima. [1]
  6. Naglo, iznenada ustati, skočiti. Novo Miloševo[1]
  7. Naglo ustajanje, skakanje. Orlovat[1]


Primeri:

  1. Kud đipaš? Ostani još! Begeč Novo Miloševo Mokrin Orlovat Novi Bečej [1]# Žènim sȋna: pȅvam sȑpski, đȋpam ko màjmun sokákom. [2] Čenej Sremska Mitrovica Šurjan [1]
  2. Prȅs tani da mi đȋpaš tȗ! Svȅ ćeš mi žív ce pòkidati. Jaša Tomić [1]# Nèšto ko da je pȕklo u drȕgu àvliju, kȍnj đȉpio, ga pòtrefilo s kòpitom u ȍko i òtad je brez ȍka. [2] [3] [4] [5] Jaša Tomić Bačinci Subotica Pačir Ravno Selo Begeč Novi Sad Čurug Gospođinci Žabalj Đurđevo Mokrin Kikinda Novo Miloševo Novi Bečej Kumane Melenci Perlez Orlovat Šurjan Boka Neuzina Crvena Crkva Čenej Ivanda [1]
  3. Da vȉš sàmo kȁko je đȉpijo i nè dā na sèbē. Laćarak [1]# Oma je đipila riba. [6] Sremski Karlovci [1]# Tȋ sȁ mo znȃš da đȉpiš na čòveka. Deska [1]


Izvedene reči:

  1. đipiti [1]
  2. đȉpnuti [1]
  3. đípanje [1]


Izrazi:

  1. Đipati kao bolesan majmun Crvena Crkva [1]



Konjugacija

[uredi]

Reference

[uredi]
  • đipati” u Hrvatskom jezičnom portalu
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 345. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta." je zadan više puta s različitim sadržajem
  3. Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
  4. Gordana Galetin, Iz leksičke problematike severne Šajkaške. — PPJ, 16, 1980, 59—92.
  5. Zbirka reči Božidara Kovačeka.
  6. Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.