Prijeđi na sadržaj

šlingovati

Izvor: Wiktionary

šlingovati

Glagol

[uredi]

šlingovati (ćirilica шлинговати) Šablon:prel Šablon:neprel

Oblici:

  1. -ujem [1]
  2. šlȉngovati [1]


Značenja:

  1. Vesti (obično beli vez), ukrašavati vezom ili čipkom. [1]
  2. Ukrašen, izvezen ili kukičan stolnjak, obično manjih dimenzija. [2] Sakule[1]


Primeri:

  1. Šlingujem krevetski čaršav. Jasenovo [1]
  2. Ovaj izrez je često ukrašavan čipkom ili „šlingovanim caknama” (vezenim polukruzima). [3] [1]
  3. Zȋmi se štrȉka, préde se, šlȉnguje se. [1]
  4. Ću da kȗpim nȅkog kónca da šlȉngujem, il ću da kȗpim kermína. Izbište [1]
  5. Učȉli smo da šlȉngujemo, da tkámo, da kȍrtlujemo. Vršac [1]
  6. Mȉ smo sáme hȅklovāle i šlȉngovāle sȕknje, štrȉkovāli smo blúze i čàrape i rukàvice, i màramu. [4] [5] [6] Bata Novo Miloševo Itebej Tomaševac Perlez Farkaždin Lovra Čenej Ivanda [1]
  7. Ispod suknje su nošene skute, sa „šlingovanom” ivicom, 3—4 pole. [3] [1]
  8. U šoru je bio samo jedan ancug svi su se u njemu venčavali a išli su u šlingovani gaća i košuljama. Bačka Palanka Silbaš Tovariševo Obrovac [1]
  9. Kupi mi jedan šlingovan čaršov. [6] Čenej Jaša Tomić Boka Neuzina Ivanda [1]
  10. Ȅ, da znȃš, dànaske nȇma fàbrike što mȍže da nàmēsti šlȉngovano plátno. Tȏ su rádile zlátne rȗke. Šurjan [1]
  11. Mládež, mȋ mȕški smo ìšli ù gaće, mȋ mòmci, a dèvōjke — òne su ìšle u pàrgārske sȕknje (širòke, onàko čȉsto bélo, dóle mȁlo šlȉngovāno). [7] Itebej [1]
  12. Ȕvek sam joj kròjila od mȏg plátna kòšuljice, pa joj tȅtka slȉngovala a mȁti joj šȉla. Tomaševac [1]
  13. Tkȁla sam ćìlime, tkȁla sam plátno, ȅklala sam, slȉngovala sam. [1]


Izvedene reči:

  1. šlingovan [1]


Sinonimi:

  1. šlingati [1]


Reference

[uredi]
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Gordana Vuković, Terminologija kuće i pokućstva u Vojvodini. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1988, 508 str.
  3. 3,0 3,1 Rajko R. Nikolić, Šajkaška narodna nošnja. Srpske narodne nošnje u Vojvodini. Novi Sad (Matica srpska), 1953, 57—75, str. 61. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Rajko R. Nikolić, Šajkaška narodna nošnja. Srpske narodne nošnje u Vojvodini." je zadan više puta s različitim sadržajem
  4. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 119.
  5. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 164, 261.
  6. 6,0 6,1 Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
  7. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 160.

Napomene

[uredi]