štrikati
Izgled
Srpskohrvatski
[uredi]Izgovor
[uredi]- IPA: /ʃtrîkati/
- Hifenacija: štri‧ka‧ti
Glagol
[uredi]štrȉkati (ćirilica штри̏кати) nesvrš.
Šablon:prel Šablon:neprel
Imenica
[uredi]štrikati, Imenica|{{{rod}}}
Kategorije:
trp.trp.odr. vid.pren.pren.
Oblici:
Značenja:
- Uplitati vunu, konce ili sl. ručno, naročitim dugačkim iglama ili mašinski; izrađivati time nešto (čarape, odeću i sl.). [1]
- Praviti mrežu pomoću ribarske iglice. [1]
- Koračati, gaziti sitnim korakom. Mokrin Novo Miloševo[1]
- Plašiti se, prezati. Sombor Mol[1]
Primeri:
- Bíla jèdna fàbrika što se tkȁle màrame i štrȉkale. Beška [1]
- Jȃ sam štrȉkala džȅmper bélo i súro, pa takȍ u kȍcke. [2] [3] [4] [5] Banatska Palanka Bačinci Laćarak Ruma Sremska Kamenica Šimanovci Martonoš Mol Bačko Petrovo Selo Kula Turija Gospođinci Kać Novi Sad Begeč Mokrin Kikinda Novo Miloševo Itebej Melenci Elemir Aradac Farkaždin Vršac Izbište Crvena Crkva Bata Lovra Deska Čenej Ivanda [1]
- Kad dȏđem kȕći, ȍnda ìmām stȃri svȅdēra, ȍnda pȃram pa štrȉkam rukàvice. Deronje [1]
- Jȃ sam vȉdila i štrȉkati i čìtati. Vizić [1]
- Prédem, štrȉkām, nȍsim da pròdajem čàrape ; rib — Sedite zimi, ako je zamrzla Sava, onda sedite kod kuće, pripremim materijala i polako štrikaj (Knk). [6] Aradac Subotica [1]
- I Bazára mi kȗpi òni za štrȉkānje, za plètēnje. [2] Bačko Petrovo Selo Bašaid [1]
- Glavna sirovina za izradu sukna za doroce [...] za pletenje marama, čarapa i „štrikanica” („štrikanih”, pletenih prsluka), bila je vuna. [7] [1]
- Mȋ smo čàrape nòsili štrȉkāne. Bačinci [1]
- Bílo je štrȉkane i marȁme. Banatska Palanka Dobrinci [1]
- Jȁ sam nòsila zȅpe štrìkāne. Bačinci Kać [1]
Izvedene reči:
Sinonimi:
Konjugacija
[uredi] Konjugacija glagola štrikati
Infinitiv: štrikati | Glagolski prilog sadašnji: štrȉkajūći | Glagolski prilog prošli: - | Glagolska imenica: štrȉkānje | ||||
Broj | Jednina | Množina | |||||
Osoba | 1. | 2. | 3. | 1. | 2. | 3. | |
Glagolski oblici | ja |
ti |
on / ona / ono |
mi |
vi |
oni / one / ona | |
Prezent |
štrikam | štrikaš | štrika | štrikamo | štrikate | štrikaju | |
Budućnost |
Futur I. |
štrikat ću1 štrikaću |
štrikat ćeš1 štrikaćeš |
štrikat će1 štrikaće |
štrikat ćemo1 štrikaćemo |
štrikat ćete1 štrikaćete |
štrikat će1 štrikaće |
Futur II. |
budem štrikao2 | budeš štrikao2 | bude štrikao2 | budemo štrikali2 | budete štrikali2 | budu štrikali2 | |
Prošlost |
Perfekt |
štrikao2 sam | štrikao2 si | štrikao2 je | štrikali2 smo | štrikali2 ste | štrikali2 su |
Pluskvamperfekt |
bio sam štrikao2 | bio si štrikao2 | bio je štrikao2 | bili smo štrikali2 | bili ste štrikali2 | bili su štrikali2 | |
Imperfekt |
štrikah | štrikaše | štrikaše | štrikasmo | štrikaste | štrikahu | |
Kondicional I. |
štrikao2 bih | štrikao2 bi | štrikao2 bi | štrikali2 bismo | štrikali2 biste | štrikali2 bi | |
Kondicional II. |
bio bih štrikao2 | bio bi štrikao2 | bio bi štrikao2 | bili bismo štrikali2 | bili biste štrikali2 | bili bi štrikali2 | |
Imperativ |
- | štrikaj | - | štrikajmo | štrikajte | - | |
Glagolski pridjev radni |
štrikao m. / štrikala f. / štrikalo n | štrikali m. / štrikale f. / štrikala n | |||||
Glagolski pridjev trpni |
štrikan m. / štrikana f. / štrikano n | štrikani m. / štrikane f. / štrikana n | |||||
1 Standardni hrvatski zapis; ostali veži klitiku na infinitivnu osnovu. 2 Za muški rod; u slučaju vršitelja radnje ženskog ili srednjeg roda koristi se ženski odnosno srednji rod glagolskog pridjeva radnog i pomoćnog glagola. |
Reference
[uredi]- „štrikati” u Hrvatskom jezičnom portalu
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ 2,0 2,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 118. Greška u referenci: Nevaljana oznaka
<ref>
; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem - ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 262, 452.
- ↑ Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 81, 140.
- ↑ Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
- ↑ Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.
- ↑ Rajko R. Nikolić, Šajkaška narodna nošnja. Srpske narodne nošnje u Vojvodini. Novi Sad (Matica srpska), 1953, 57—75, str. 59.