život

Iz Wiktionary
Skoči na: navigacija, pretraga

srpskohrvatski[uredi]

Imenica[uredi]

život - imenica jednine (množina: životi), muški rod

  1. fiziološko stanje svih organizama koji imaju metabolozam i sposobnost razmožavanja i koje traje između nastanka i smrti

Deklinacija[uredi]

Padež Jednina Množina
Nominativ život životi
Genitiv života života
Dativ životu životima
Akuzativ život živote
Vokativ živote životi
Instrumental životom životima
Lokativ životu životima


Antonimi[uredi]


Srpskohrvatski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: /ʒǐʋot/
  • Hifenacija: ži‧vot

Imenica[uredi]

žìvot m (ćirilica жѝвот)


Kategorije: pren.

Oblici:

  1. žȉvot Vračev Gaj [1]
  2. žìvot [1]

Značenja:

  1. Biološko postojanje, stanje živih bića od rođenja do smrti. [1]
  2. Za pojačavanje iskaza pri uveravanju, zaklinjanju. [1]
  3. Način, stil življenja (vezan za određene uslove, prilike). [1]
  4. Vrlo težak život. Novo Miloševo[1]
  5. Mogućnost življenja, egzistencija. [1]
  6. Testisi. [1]
  7. Polni organ u mužjaka životinje. [1]

Primeri:

  1. Žìvot pčȇla je krátak. [2] [3] [4] [5] Melenci Sremska Mitrovica Pačir Gospođinci Begeč Banatsko Aranđelovo Novo Miloševo Itebej [1]
  2. Tȍ je mȍj mȗž za živòta svȅ srédio. Sremska Kamenica [1]
  3. Ȏn je ȍsiguro njègov žìvot, dȁo je kapìtāl za žìvot. Jaša Tomić [1]
  4. Kòji nȇće, tȃj nek se stȁra s njègovim živòtēm. [3] Deronje [1]
  5. Ko dànas se tȍga sȅćam, živòtā mi. Beška [1]
  6. Bìlo [j]e téška živòta. [4] Itebej [1]
  7. Kad je dòšlo oslobođénje četrdèset čètvrte ȕ jesen, pȍčeo je drȕgi žìvot. Aradac Sremska Mitrovica Novo Miloševo [1]
  8. Dvȃ jȕtra kod saláša, ledìne vȅlīke, pa bȁgreni pòsađeni oko ledìne, bílo je žìvota na sàlāšu. Čenej [1]
  9. Kad vȍleš da ȉmaš, mȏraš i da rȃniš, mȏraš da se stȁraš za žìvot, da glédiš da se marvínče izvède nà pūt, da mu dȃš pȍmoć da mòže da žívi. [2] Zrenjanin [1]
  10. Udario me s nogom u život. Crvena Crkva [1]
  11. Bìkača, od gòveđeg živòta, kȗrca, opletèno u trȋ strȕke. Martonoš [1]

Izrazi:

  1. zagorčāvati/zagòrčati ˜ [1]
  2. Ràstati se ("umreti"; "Da se ràstane živòta"). Novo Miloševo [1]
  3. Biti uživòtu ("postojati"; "Nȁš tȃj sàlāš jȍš je u živòtu, prȍdāli smo ga i ìspred nȃs kòmšija i njègov sinóvac, ȏn jèdīno ù tom krȁju"). Čenej [1]

Deklinacija[uredi]

Reference[uredi]

  • život” u Hrvatskom jezičnom portalu
  • 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  • 2,0 2,1 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 146, 163. Greška kod citiranja: nevaljala <ref> oznaka; ime "Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine." definirano više puta s različitim sadržajem
  • 3,0 3,1 Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 15, 98, 128. Greška kod citiranja: nevaljala <ref> oznaka; ime "Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine." definirano više puta s različitim sadržajem
  • 4,0 4,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 51. Greška kod citiranja: nevaljala <ref> oznaka; ime "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." definirano više puta s različitim sadržajem
  • Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 145.