a – razlika između verzija
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka izmjene |
Nema sažetka izmjene |
||
Red 35: | Red 35: | ||
##: ''Od vladike je imao 10 forinti na mesec, hranu i vina koliko mu je trebalo, '''a i''' po koju haljinu.'' |
##: ''Od vladike je imao 10 forinti na mesec, hranu i vina koliko mu je trebalo, '''a i''' po koju haljinu.'' |
||
##: ''Ili je samo Jevrejski Bog, '''a''' ne '''i''' neznabožački.'' |
##: ''Ili je samo Jevrejski Bog, '''a''' ne '''i''' neznabožački.'' |
||
## Veznik {{term|ni|lang=sh}}. |
|||
##: ''A nju fale, '''a ni''' nas ne kude.'' |
|||
## Veznik {{term|da|lang=sh}} - najčešće u upitnom obliku. |
|||
##: '''Ada?''' (= '''A da?''') |
|||
##: '''''ada''' kako?'' |
|||
##: ''Ja sam tvoga brata sreća...'''A da''' gde je moja sreća?'' |
|||
##: ''Pravda je u Boga; '''a da''' u koga?'' |
|||
##: ''Hoću dati, '''a da''' zašto ne ću?'' |
|||
##: ''Ima Pero, '''a da''' kako nema?'' |
|||
## Veznik {{term|da|lang=sh}} - ne u upitnom obliku. |
|||
##: ''Nemam ni ja koliko mi treba, '''a da''' dam vama.'' |
|||
##: ''Otac moj ne čini ništa, ni veliko ni malo, '''a da''' meni ne kaže.'' |
|||
## Veznik {{term|nego li|lang=sh}}. |
|||
##: ''Car volede carstvu nebeskome, '''a nego li''' carstvu zemaljskome.'' |
|||
===Reference=== |
===Reference=== |
Verzija na datum 25 juni 2014 u 10:09
Srpskohrvatski
Slovo
a
- Prvo slovo latinične srpskohrvatske abecede.
- 1871, Đ. Daničić, Poslovice:
- A i B tko god ne umije, starijem se oprijet' ne smije.
- 1871, Đ. Daničić, Poslovice:
Veznik
a
- Za isticanje suprotnosti ili nepriličnosti.
- Rabotu si započeo, a prekrstio se nijesi.
- Bolje se povratiti a imati, nego čekati a nemati.
- Ja ga ljubim a on se otire, ja dođoh a on ode.
- Za isticanje drugospomenutog kao različito ili na neki način osobito u odnosu na prvospomenuto.
- ja radim, a ti spavaš
- Kako on okom, a ja skokom.
- Zdepast čovjek, ponizak a krut.
- Jedan put iziđe na njivu da obiđe žito, a žito lepo, ne može lepše biti.
- okaj se, što si na veliku Božju pravdu smakao svoju ženu a njihovu mater.
- Za jela osobita nije mario, a isto tako ni za lijepe haljine.
- U kombinaciji s glagolima sniti, usniti, pogledati kao zamjena za uzvike evo i eto, te prilog gdje/gde.
- Nađe caricu a ona sedi sama.
- Nađe ga a on luta po polju.
- Snih, a a preda mnom čokot.
- Usni Faraon, a on stoji na jednoj rijeci.
- Aron pogleda Mariju, a ona gubava.
- Za isticanje, ispred nekih veznika, kao što su i, ni, da, nego li.
- Veznik i.
- ima hljeba, a i novaca dosta
- Opravi se konj kao kakva tica, a i onako je bio krilat i zmajevit.
- Svi se građani začude, a i sam car.
- Od vladike je imao 10 forinti na mesec, hranu i vina koliko mu je trebalo, a i po koju haljinu.
- Ili je samo Jevrejski Bog, a ne i neznabožački.
- Veznik ni.
- A nju fale, a ni nas ne kude.
- Veznik da - najčešće u upitnom obliku.
- Ada? (= A da?)
- ada kako?
- Ja sam tvoga brata sreća...A da gde je moja sreća?
- Pravda je u Boga; a da u koga?
- Hoću dati, a da zašto ne ću?
- Ima Pero, a da kako nema?
- Veznik da - ne u upitnom obliku.
- Nemam ni ja koliko mi treba, a da dam vama.
- Otac moj ne čini ništa, ni veliko ni malo, a da meni ne kaže.
- Veznik nego li.
- Car volede carstvu nebeskome, a nego li carstvu zemaljskome.
- Veznik i.
Reference
- „a” u Franjo Iveković, Ivan Broz (1901), Rječnik hrvatskoga jezika, Zagreb: Štamparija Karla Albrechta, svezak I , str. 1ff