džandar

Izvor: Wiktionary

džandar

džandar (srpskohrvatski, ćir., џандар)[uredi]

Imenica[uredi]

džandar m (ćirilica џандар)

Oblici:

  1. -áma [1]
  2. džȁndar, džȁndār [1]
  3. džȁndār Novi Sad [1]


Značenja:

  1. Policajac, pripadnik žandarmerije. [2] Laćarak Čerević Sakule[1]
  2. Karta za igru sa slikom paža, pub, donjak. [1]


Primeri:

  1. DŽandara se boji onaj ko je kriv za nešto. Begeč [1]
  2. Sèdi džȁndār nà koli. Sombor [1]
  3. Z džȁndāri dovède. [2] [3] [4] Elemir Gospođinci Banatsko Aranđelovo Novi Kneževac Mokrin Kikinda Srpska Crnja Bašaid Novi Bečej Tomaševac Deska [1]
  4. Ȏn je nȅšto krȁo vala još u vréme ràta, a tȏ nȉko níje znȁo, samo smo vȉdli jèdan dȃn da su dòšli džȁndari i ga odvèli. Jaša Tomić [1]
  5. Nȉki džȁndar bésan zdrȁvo. [2] Novi Kneževac [1]
  6. Jèdnom sam ìšla za vòde, a tȕ su sèdeli džȁndari. [2] [3] [5] [6] [7] Veliki Gaj Vrdnik Pavlovci Kraljevci Inđija Novo Miloševo Itebej Žitište Tomaševac Ilandža Čenta Baranda Izbište Sefkerin Senpeter Čenej Ivanda [1]
  7. Prìglēdamo ìmā l ù tim vojníka i džandári. Martonoš [1]
  8. Bèži o[d] džandári. [2] [3] [4] Elemir Gospođinci Itebej Farkaždin Sefkerin [1]
  9. A sèdi jèdan žȁndār i žȅnska mu ù krīli. [2] [8] Martonoš Banatsko Aranđelovo Deska [1]
  10. Òtac, Mȉletu odvèli žȁndari. [3] [2] Srpska Crnja [1]
  11. Bílo je tȗ i nȁši žandárma starojugoslòvēnski. Aradac [1]


Sinonimi:

  1. karbonar [1]


Reference[uredi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 352. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 26. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta." je zadan više puta s različitim sadržajem
  4. 4,0 4,1 Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 173. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine." je zadan više puta s različitim sadržajem
  5. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 123.
  6. Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
  7. Berislav M. Nikolić, Sremski govor. — SDZb, HIV, 1964, 201—413, str. 328, 335.
  8. Sofija Rakić-Miloradović, O govoru Deske. — ESM, 3, 2001, 52—67, str. 54, 58.

Napomene[uredi]