dokle

Izvor: Wiktionary

Srpskohrvatski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: /dǒːkleː/
  • Hifenacija: dok‧le

Prilog[uredi]

dóklē (ćirilica до́кле̄)


Oblici:

  1. dȍkle, dȏkle, dókle [1]
  2. dókle [1]
  3. sa, korelaciji [1]
  4. dókle [1]


Značenja:

  1. Kao upitni i upitno-uzvični prilog u pravim ili zavisnim pitanjima. [1]
  2. Za vreme: do bilo koje vremenske granice. [1]


Primeri:

  1. Dȍkle će ova tonja?. [2] Čenta [1]# Ȍndak i rȇđaš na òdrēđeno mȅsto, tȁmo si vȅć zabèležio dókle. Đala [1]# Njȉma je dòpušteno da òni vládaju tȗ, sad ja nȅ znam dȏkle i dȋ. Tovariševo [1]# Vìdīš dòklēn je tȏ. Šimanovci [1]# Dótle ga proterívu dókle ga ne òtānji kȍlko trȅba. Itebej [1]
  2. Dókle Ríđa mȍž da zagrèbe. [2] Farkaždin [1]# Dókle god òćeš mȍžeš òstati. Deska [1]



Reference[uredi]

  • dokle” u Hrvatskom jezičnom portalu
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 266. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta." je zadan više puta s različitim sadržajem