frišak

Izvor: Wiktionary

frišak

frišak (srpskohrvatski, ćir., фришак)[uredi]

Prilog[uredi]

frišak (ćirilica фришак)

Kategorije:

odr. vid.


Oblici:

  1. -ško, -ška [1]
  2. frȉšak [1]


Značenja:

  1. Svež, nov, skorašnji. [1]
  2. Med koji nije spreman za vađenje. [1]
  3. Voda u porastu, nadolazeća voda. [1]
  4. Brz, hitar, spretan, okretan. [1]
  5. Brzo, hitro. [1]
  6. Prohladno, hladno (o vremenu). [1]


Primeri:

  1. Najo sam se friška leba i slanine. [2] Novi Kneževac Čerević Jasenovo Crvena Crkva Senpeter [1]
  2. Al ste óde zàdimili, mȁti mòja, kad Péra pȃli jèdnu za drȕgom; jȃ sam stȁr i nè smem jȃ tȏ ni da ùdīšem, ìdem jȃ na frȉšak lȕft. [3] [4] [5] Jaša Tomić Buđanovci Beška Subotica Pačir Bečej Kula Novi Sad Begeč Đala Srpski Krstur Kikinda Novo Miloševo Novi Bečej Međa Šurjan Boka Neuzina Vršac Lovra Deska Čenej Ivanda [1]
  3. I donèse vòde frȉške saz bunára da se ùmīvamo. Martonoš [1]
  4. Ònā je frȉška mlȃda. Kać [1]
  5. Još ti je ta rȁna frȉška, pa te zato boli. Obrež [1]
  6. Frȉšak mȇd je kad nìje još zrȅo. [6] Jarak [1]
  7. Ako je frȉšak mȇd, ȏn je rédak, što gȍd je stàriji mȇd, ȍndak je gȕšći. [6] Ruma Svetozar Miletić Čurug Žabalj [1]
  8. Na dȍlāzu vòde, tȏ je frȉška vòda i ȏn [šaran] vȍle tȗ, ȍnda se kȗpa i mrȇsti se, ikràšice vȅlike po pètnājs kȋla. [7] Kovilj [1]
  9. Kȗpimo sȋnu po pȍ kȉle frìškog [hleba]. Sremska Kamenica [1]
  10. Da si frišak na radnju ko na jelo, dobro bi bilo. Jasenovo [1]
  11. I jȃ sam zdrȁvo mnȍgo pèkla, jȃ sam i vȍljela, ȉ sad vȍlim da nȁpravim, samo kad nísam taka frȉška. [8] [5] Pomaz Kikinda Čenej Ivanda [1]
  12. Donesi mi friško malo masti. Jasenovo [1]
  13. Friško ću da se vrnem. Crvena Crkva Čerević [1]
  14. Idi, al se friško vrati. [1]
  15. A mȋ vȉdli da ìde frȉško, kao múnja kat sȇne. [9] Itebej [1]
  16. Ȏn će frȉško da ȕmre. [1]
  17. Nèmoj sȁd tȁmo na bùnār da mi pȗmpaš do pódne, frȉško da dȏđeš, jebo od mȏg vèša i pránja nȇ da bȉde nȉšta. [3] [9] [10] [11] [4] [8] [5] Šurjan Subotica Martonoš Sombor Čurug Gospođinci Sanad Kikinda Novo Miloševo Srpska Crnja Žitište Jaša Tomić Boka Neuzina Perlez Farkaždin Vršac Pomaz Kalaz Deska Senpeter Čenej Ivanda [1]
  18. Dȃj frȉško kȑpu, kípī mi mléko. Pačir [1]
  19. Frȉškō je, dòbrō se obúci! Kać [1]


Izvedene reči:

  1. frìški [1]
  2. friško [1]


Sinonimi:

  1. vrišak [1]
  2. ufriško [1]


Reference[uredi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Ivana Lovrenski, Leksika pojedinih običaja i narodnih verovanja u govoru Srba u Velikom Senpetru (rukopis diplomskog rada).
  3. 3,0 3,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 130, 349. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem
  4. 4,0 4,1 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 122. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine." je zadan više puta s različitim sadržajem
  5. 5,0 5,1 5,2 Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
  6. 6,0 6,1 Ljiljana Nedeljkov, Pčelarska terminologija Vojvodine (rukopis doktorske disertacije).
  7. Svetlana Malin-Đuragić, Ribarska terminologija Koviljskog rita (rukopis magistarskog rada).
  8. 8,0 8,1 Marija Špis-Ćulum, Iz leksike Pomazi i Čobanca (kod Sentandreje), rukopis.
  9. 9,0 9,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 287. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta." je zadan više puta s različitim sadržajem
  10. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 147.
  11. Sofija Rakić-Miloradović, O govoru Deske. — ESM, 3, 2001, 52—67, str. 64.

Napomene[uredi]