grȗdi

Izvor: Wiktionary

grȗdi

grȗdi (srpskohrvatski, ćir., гру̑ди)[uredi]

Imenica[uredi]

grȗdi f (ćirilica гру̑ди)

Kategorije:

pl. t.med. pren.ob.kol.


Oblici:

  1. grúdi, grudi [1]
  2. grudi [1]


Značenja:

  1. Donji deo rebara u govečeta. [2] Bukovac[1]
  2. Vez na prednjem delu muške ili ženske košulje. Vršac[1]
  3. Deformisani grudni koš usled rahitisa, pectus carinatum. Vršac[1]
  4. Dojke u žene. [1]
  5. Čvrsti omotač na grudnom košu pčele. [3] Jarak Žednik Sombor Bođani Kać Tomaševac[1]


Primeri:

  1. Kad ȉma temperatúru déte, nàkvasī se na jèdnu kȑpu [rakija] pa se mȅte dètetu na grȗdi. [4] Vrdnik [1]
  2. Jȃ vȅliko ne vúčem ȕ grudi. [5] [6] [7] Žitište Kovilj Srpski Krstur Itebej Melenci Jaša Tomić Šurjan Farkaždin Vršac Izbište Deska Čenej [1]
  3. Ȑđav sam saz grúdima. [6] Novi Kneževac [1]# Stegla me je na grudi i sve mi oprostila. [7] Opovo Vršac Čenej [1]
  4. A jȃ sam ustȃla i ìsprsila grȗdi. [4] Pavliš [1]


Sinonimi:

  1. prsa [1]
  2. grbača [1]
  3. pršnjak [8] Deliblato [1]


Izrazi:

  1. [1]
  2. A. grȗde. — Mȉluje zȁ grūde. — Rȁskopčala je grȗde ("Mȉluje zȁ grūd"). Čenta Srpski Krstur Padej Kikinda Novi Bečej Izbište Jasenovo [1]
  3. Ban [1]
  4. ZbDT 188] [1]
  5. téret mu spȁda sas grúdi ("nevolja prolazi"). Vršac [1]
  6. téret mu pȁda na ˜ ("obuzima ga tuga"). Vršac [1]
  7. na ("u (nečijem) zagrljaju"). Vršac [1]
  8. iz dubíne ˜ ("iz sveg srca"). Vršac [1]
  9. Busati se u ˜ ("razmetati se svojim zaslugama"). Vršac [1]
  10. privȉti na ˜ ("zagrliti, prijateljski prihvatiti"). Vršac [1]
  11. Pȁsti nȅkome na ˜ ("pasti u zagrljaj"). Vršac [1]
  12. sȑce mu se čúpa iz grúdi ("žalost ga obuzima"). Vršac [1]
  13. sȑce da iskȍči iz grúdi ("biti veoma uzbuđen"). Vršac [1]
  14. sas grudi u grudi ("otvoreno, hrabro"). Vršac [1]
  15. gólim grúdima ("nenaoružan"). Vršac [1]


Reference[uredi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Anđelka Petrović, Pastirska terminologija Bukovca (rukopis diplomskog rada).
  3. Ljiljana Nedeljkov, Pčelarska terminologija Vojvodine (rukopis doktorske disertacije).
  4. 4,0 4,1 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 295. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine." je zadan više puta s različitim sadržajem
  5. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 83, 113, 115.
  6. 6,0 6,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 79, 281. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta." je zadan više puta s različitim sadržajem
  7. 7,0 7,1 Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
  8. Gordana Vuković—Žarko Bošnjaković—Ljiljana Nedeljkov, Vojvođanska kolarska terminologija. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1984, 258 str.

Napomene[uredi]