izvláčiti
Izgled
izvláčiti
izvláčiti (srpskohrvatski, ćir., извла́чити)
[uredi]Glagol
[uredi]izvláčiti (ćirilica извла́чити) Šablon:prel Šablon:neprel
Kategorije:
ob.ob.
Oblici:
Značenja:
- Cediti. [1]
- Raščešljavati, razmrsivati grebenima. [1]
- Praviti saće. [1]
- Izlaziti teško, s mukom. [1]
- Izbegavati obavezu, dužnost i sl. Novo Miloševo[1]
- Neopaženo se udaljiti, napustiti neko mesto. Novo Miloševo[1]
- Naglo narasti (o mladiću ili devojci). Novo Miloševo[1]
Primeri:
- Jèdna žèna grȁbljicāma ìzvlāči plȅvu pa mȅće na trȁlje […] krùpnu plȅvu, a drȕga ìzvlāči sítnu plȅu. [2] [3] Melenci Mokrin Itebej [1]
- Jèdni sȉpādu u rešȅto, a jèdan òkrēće, a jèdan ìzvlāči, a drȕgi sàsipādu. Đala [1]# I sȏk smo izvláčili iz dȗnja. Stari Slankamen [1]# Pa ȍnda izvláčile vlȃs koje je lȅpče za osnȍvu. Izbište [1]# Òne ìzvlāče [saće], pȍčnū òdgore do pódnicē. Kukujevci [1]
- Ìzvlāče ćèlije dȕblje nego što je nȍrmālno. [4] Čerević Verušić Žednik Svetozar Miletić Mol Ilandža Omoljica [1]# Bȕmbori, òni izvlȃčidu ćèlije. [1]
- Òna sáma izvlȃči svòje sȃće nȁnovo i naseljȃva. Ilandža [1]# Zapadneš, dva sata se izvlačiš. Deronje [1]# Jȁ sam pantalóne — rȁskopčo kȁiš, izvȗko jédnu nȍgu, iz nogȁvice drȕgu nȍgu. [2] [5] [6] [3] Izbište Gospođinci Mokrin Kikinda Novo Miloševo Itebej Kumane Žitište Farkaždin Baranda [1]# Probòdē dvȃ-trȋ dȑveta, ȍnda òni izvúkū. Vizić [1]
- I tàko pčȅle izvúku [saće]. [4] Žednik [1]
Izvedene reči:
Sinonimi:
Izrazi:
- izvući drezgu ("biti jako izgrđen, loše proći"). Bečej [1]
- izvući ljuštiku ("isto"). Futog [1]
- Izvući deblji kraj ("nadrljati, proći loše, nastradati"; "Čuvaj se da ne izvučeš deblji kraj!"). Jasenovo Vršac [1]
- lòvitiizvláčēnjemdrézge ("čupati barsko rastinje iz vode koja je skoro presušila"). Kovilj [1]
- Izvući rez ("izoštriti sečivo nekog oruđa za sečenje"). Čerević [1]
- izvúći ("spasti se"). Vršac [1]
- izvúći nèkoga iz blȁta ("spasti, pomoći nekome"). [1]
- izvući se iz rita ("izbaviti se siromaštva"). Novo Miloševo [1]
- izvući nogu ("jedva otići s/iz nekog mesta, jedva se izvući iz date situacije"). Novo Miloševo [1]
- izvućise / izvlačiti se ko kulja/tarana iz lonca ("lako se osloboditi obaveza"). Novi Sad Novo Miloševo Vršac [1]
Reference
[uredi]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 1,35 1,36 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ 2,0 2,1 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 119, 141. Greška u referenci: Nevaljana oznaka
<ref>
; naziv "Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine." je zadan više puta s različitim sadržajem - ↑ 3,0 3,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 389, 535. Greška u referenci: Nevaljana oznaka
<ref>
; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta." je zadan više puta s različitim sadržajem - ↑ 4,0 4,1 Ljiljana Nedeljkov, Pčelarska terminologija Vojvodine (rukopis doktorske disertacije).
- ↑ Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 189.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 107, 129, 270.