kadgod

Izvor: Wiktionary

Srpskohrvatski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: /kǎdɡod/
  • Hifenacija: kad‧god

Prilog[uredi]

kàdgod (ćirilica ка̀дгод)


Značenja:

  1. U ranije neko vreme, doba, nekad; ikad. [1]
  2. Poneki put, katkad. [1]


Primeri:

  1. Kàdgod su bíli kròvo vi o[d] tȑske. [2] [3] [4] [5] [6] [7] Pomaz Bačinci Vizić Martinci Sremska Mitrovica Čerević Jarak Vrdnik Pavlovci Buđanovci Kraljevci Obrež Beška Šimanovci Stari Slankamen Martonoš Kula Turija Čurug Deronje Gospođinci Šajkaš Begeč Novi Kneževac Boka Perlez Farkaždin Lovra Senpeter [1]
  2. A mèni níje prȕžio nijèdnu bombónu mȏj òtac, nit me je kàdgod pòmi lo vo po glá vi. Bačko Petrovo Selo [1]
  3. A kȁko je kàdgod bílo, jȁ tȍ nȅ znam ni opríča ti. Dobrica [1]
  4. Lȅpše národ mnȍ go žívi ne go kàdgod. Sremska Kamenica [1]
  5. Kàdgod tȅ sèljāčke kȕće ní su bíle betònīra ne. Novi Sad [1]
  6. Kàdgoda je jȃko bílo tȏ lȇpo. [4] [3] Bačinci Vrdnik Mol Gospođinci [1]
  7. Kat su dòšli kàdgodena òvi Arváti u Bȍku. [2] Boka Itebej Perlez Crepaja [1]
  8. I kàdgođ je tȃj národ bijo vrédan. [3] [4] [5] Subotica Morović Višnjićevo Pačir Novo Miloševo Čip Lovra [1]
  9. Kàdgod sam, dèca mȃnu škȍle, a jȃ vȍdīm dȅcu u Beògrad, vȍlēm jȃko Beògrad, jȃko. Subotica [1]
  10. Ȍnda sam jȁ tȍ čúvala: kàdgod gȕske, kàdgod svȋnje, ak nȇmamo svinjára. Obzir Čerević Novo Miloševo [1]
  11. A dȏđe l òna kàdgoda? Bačinci [1]


Izvedene reči:

  1. kàdgoda [1]


Sinonimi:

  1. kadgodice [1]
  2. nekad [1]



Reference[uredi]

  • kadgod” u Hrvatskom jezičnom portalu
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 265, 266. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta." je zadan više puta s različitim sadržajem
  3. 3,0 3,1 3,2 Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 24, 164, 207. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine." je zadan više puta s različitim sadržajem
  4. 4,0 4,1 4,2 Berislav M. Nikolić, Sremski govor. — SDZb, HIV, 1964, 201—413, str. 315, 329. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Berislav M. Nikolić, Sremski govor." je zadan više puta s različitim sadržajem
  5. 5,0 5,1 Miroslav Nikolić, Neke osobine srpskog govora u Čipu kod Budimpešte. — JF, H£IH, knj. HII, 1993, 137—153, str. 144.
  6. Gordana Vuković, Terminologija kuće i pokućstva u Vojvodini. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1988, 508 str.
  7. Radivoj Prokopljević, Čudesna moć sremske klepetuše. Ruma (Srpska knjiga), 2002, 150 str, str. 106.