kaliti
Izgled
Srpskohrvatski
[uredi]Izgovor
[uredi]- IPA: /kǎːliti/
- Hifenacija: ka‧li‧ti
Glagol
[uredi]káliti (ćirilica ка́лити) nesvrš.
Šablon:prel Šablon:neprel
Kategorije:
kov.
Oblici:
Značenja:
- Povećavati tvrdoću i čvrstinu gvožđa zagrevanjem do visoke temperature i naglim hlađenjem u vodi. [1]
Primeri:
- Kȃli se màkaze, rȃonici òvī sȁd što se pokívaju, ȍnda kȃlite nóževe, ako prȁvi kòvāč nȏž, òvāj rùčnī, za kȕćnu pȍtrebu. Sot [1]
- Kȃlimo je u vòdi, i sìkiru i svȅ, ali nȅke pòslove kòje ȍćeš da òbrādiš kȁko trȅba, ȍnda prèrāđeno ȗlje ȉli òvo ȗlje i ù tim se ȍnda kȃli. Dȍbije ȕjedno i bóju plávu i dȍbije čvrstìnu. [2] Kovilj Neštin Irig Neradin Inđija Krčedin Turija Kać Novi Sad Bačka Palanka Futog Titel [1]
- Tȏ smo mȋ prȁvili, i kad ga pòkvārim, nȇma tȍcila, òpet mȏram da grȅjem da ìskujem i na tùrpiji da ga oturpèjišem i pósebno òpet ga grȅjem da ga kȃlim, da dȍbijem dȏjni dȅo tvȓd. [1]
- Mȋ óde kȃžemo da se pòkuje sìkira, ȍnda je pòkujēmo pa je oturpèjišēmo, pa je ȍnda òpet grȅjēmo pa je òkālimo pa ȍnda je gòtova. Tȏ je pròces jèdne sìkire — kálēnje. [2] Kovilj Neštin [1]
- Pȍnovo [sekira] ìde ù vatru na kálēnje. Bačka Palanka [1]
- Kat se nàoštri [sikira], ȍnda dòlazi òno nȃjglàvnije — kálenje. [2] Kać Krčedin [1]
- Kada se rukavac [osovine] iskrivi, kovač je prvo zagreje i na nakovnju uz odgovarajućeg oblika usadnika i čekića, dovede rukavac u uzdužnu osu. Na kraju ovog postupno dolazi kaljenje. [3] Bački Brestovac [1]
Izvedene reči:
Konjugacija
[uredi] Konjugacija glagola kaliti
Infinitiv: kaliti | Glagolski prilog sadašnji: kálēći | Glagolski prilog prošli: - | Glagolska imenica: -ljēnje | ||||
Broj | Jednina | Množina | |||||
Osoba | 1. | 2. | 3. | 1. | 2. | 3. | |
Glagolski oblici | ja |
ti |
on / ona / ono |
mi |
vi |
oni / one / ona | |
Prezent |
kalim | kališ | kali | kalimo | kalite | kale | |
Budućnost |
Futur I. |
kalit ću1 kaliću |
kalit ćeš1 kalićeš |
kalit će1 kaliće |
kalit ćemo1 kalićemo |
kalit ćete1 kalićete |
kalit će1 kaliće |
Futur II. |
budem kalio2 | budeš kalio2 | bude kalio2 | budemo kalili2 | budete kalili2 | budu kalili2 | |
Prošlost |
Perfekt |
kalio2 sam | kalio2 si | kalio2 je | kalili2 smo | kalili2 ste | kalili2 su |
Pluskvamperfekt |
bio sam kalio2 | bio si kalio2 | bio je kalio2 | bili smo kalili2 | bili ste kalili2 | bili su kalili2 | |
Imperfekt |
kaljah | kaljaše | kaljaše | kaljasmo | kaljaste | kaljahu | |
Kondicional I. |
kalio2 bih | kalio2 bi | kalio2 bi | kalili2 bismo | kalili2 biste | kalili2 bi | |
Kondicional II. |
bio bih kalio2 | bio bi kalio2 | bio bi kalio2 | bili bismo kalili2 | bili biste kalili2 | bili bi kalili2 | |
Imperativ |
- | kali | - | kalimo | kalite | - | |
Glagolski pridjev radni |
kalio m. / kalila f. / kalilo n | kalili m. / kalile f. / kalila n | |||||
Glagolski pridjev trpni |
kaljen m. / kaljena f. / kaljeno n | kaljeni m. / kaljene f. / kaljena n | |||||
1 Standardni hrvatski zapis; ostali veži klitiku na infinitivnu osnovu. 2 Za muški rod; u slučaju vršitelja radnje ženskog ili srednjeg roda koristi se ženski odnosno srednji rod glagolskog pridjeva radnog i pomoćnog glagola. |
Reference
[uredi]- „kaliti” u Hrvatskom jezičnom portalu
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Dejan Miloradov, Kovačka i potkivačka terminologija južne Bačke i severnog Srema (rukopis magistarskog rada).
- ↑ Stari zanati u Vojvodini. 1992, 340 str, str. 89.