komotan

Iz Wiktionary
Idi na navigaciju Idi na pretragu

Srpskohrvatski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: /kômoːtan/
  • Hifenacija: ko‧mo‧tan

Pridjev[uredi]

kȍmōtan (ćirilica ко̏мо̄тан, određeni vid kȍmōtnī, komparativ komotniji)


Oblici:

  1. -tno, -tna [1]

Značenja:

  1. Dovoljno prostran, širok, udoban (o odeći, obući, stambenom prostoru i sl.). [1]
  2. Spor, ležeran, lenj. [1]
  3. Neusiljen, slobodnog ponašanja. [1]

Primeri:

  1. Ove cipele su mi komotne. [2] Đurđevo Novo Miloševo Melenci [1]
  2. Ne volem da ga gledim kako je komotan. Đurđevo Novo Miloševo [1]
  3. Bȉdi kȍmōtan. [3] Melenci [1]
  4. Tȁmo nísmo nȉkom smétali, tȁmo smo bíle kȍmōtne. Bačko Petrovo Selo [1]
  5. U njima [kolibama] se nije moglo komotno stajati. [2] Turija Novi Kneževac [1]

Izvedene reči:

  1. kȍmōtno [1]

Deklinacija[uredi]

Reference[uredi]

  • komotan” u Hrvatskom jezičnom portalu
  • 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  • 2,0 2,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 116. Greška kod citiranja: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem
  • Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 257.