Prijeđi na sadržaj

kumovski

Izvor: Wiktionary

Srpskohrvatski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: /kûːmoʋskiː/
  • Hifenacija: ku‧mov‧ski

Pridjev[uredi]

kȗmovskī (ćirilica ку̑мовскӣ)


Oblici:

  1. -a, -o [1]
  2. kumòvski [1]


Značenja:

  1. Koji se odnosi na kuma. [1]
  2. Veče pre svadbe kada se kod mladoženje okupljaju svi koji su pozvani u svadbu. [1]
  3. Ku mo va pra ti lja, de voj ka ko ja no si sve će za ven ča nje. [1]
  4. Kola u kojima sedi kum i mlada. [1]
  5. Drugi dan svadbe. [1]
  6. Posebno čuvani predmeti namenjeni isključivo za posetu kumu, kao tal, deo koji mu pripada za Božić i Uskrs. [1]
  7. Sve tli zvezdani po jas koji se vidi na vedrom noćnom nebu , Mleč ni put. Jamena[1]
  8. Kolač koji se nosi kumu za svaki praznik. [1]
  9. Onaj koji u svadbi upravlja kolima u kojima se vozi kum; učesnik u svadbi koji pomaže kumu. [1]
  10. Poklon mladencima koji donosi kum. [1]
  11. Tkanina darovana od kuma. [2][1]
  12. Učesnik u svadbi koji pomaže kumu. [1]
  13. Kao kum, kako priliči kumu. Vršac[1]


Primeri:

  1. Kumovski ćilim je onaj što će se staviti na kola kad se ide po kuma na venčanje i on će se pokloniti kumu ( — Su Đu; NM NB Km Me A) [Ban I 102, 168; ŠN 75; SSBan 52, 53]. [3] [1]
  2. Mlȃda sèdi u kumòvski kȍli a mladòženja u staròsvacki kȍli. Laćarak [1]
  3. Kumovska enga, enđebula je kumova pratilja, devojka koja nosi dve sveće, ukrašene svilenom tkaninom „privezom” za sveće. [4] [1]
  4. Mlȃda sèdi u kumòvski kȍli a mladòženja u starosvàcki kȍli. [5] Laćarak [1]
  5. U Čenti drugi dan svadbe nazivaju „kumovska čast”. [4] Čenta [1]
  6. Drugi dan po podne se nosi kumu kumovski kolač [EGJ 108]. [1]
  7. Kumovski kočijaš ili kumovski momak je najčešće neko od kumove braće, a može i od drugova. On tera kumova kola i treba da je veoma sposoban kočijaš, jer pojedini svati uz put teže da obi đu ku ma, a on to ne sme do zvo li ti „ni za ži vu gla vu”. [6] [1]
  8. Prívezi — trȉ bȕde — jèdān domàćīnski, jèdān kumòvskī, jèdan staròsvacki. Tȍ dȍbije dèvōjka svȅ. Bačinci [1]



Deklinacija[uredi]

Reference[uredi]

  • kumovski” u Hrvatskom jezičnom portalu
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Sofija Dimitrijević, Etnološka istr. živanja u okolini Sombora. — Rad, 18—19, 1969—1970, 83—100, str. 92.
  3. Milenko S. Filipović, Vojvođanski ćilimi u narodnim običajima. — ZDN, 2, 1951, 75—82, str. 79.
  4. 4,0 4,1 Mila Bosić, Ženidbeni običaji Srba u Banatu. — Rad, 33, 1991, 133—162, str. 143. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Mila Bosić, Ženidbeni običaji Srba u Banatu." je zadan više puta s različitim sadržajem
  5. Rajko R. Nikolić, Šajkaška narodna nošnja. Srpske narodne nošnje u Vojvodini. Novi Sad (Matica srpska), 1953, 57—75, str. 18.
  6. Mile Popov, Svadba u severnom Banatu. — Rad, 18—19, 1969—1970, 29—72, str. 53.