Prijeđi na sadržaj

lepiti

Izvor: Wiktionary

lepiti

Glagol

[uredi]

lepiti (ćirilica лепити) Šablon:prel Šablon:neprel

Oblici:

  1. lȇpim [1]


Značenja:

  1. Spajati, pričvršćivati lepkom, lepljivom supstancom. [1]
  2. Malterisati zidove kuće lepom, materijalom od blata i pleve. [1]
  3. Oblagati košnice istim materijalom. [1]


Primeri:

  1. Ȍndak se ȍkolo zàlēpi, òbično lȇpidu sa mèkinjom, da nè pūšta vȁzduh da nȅ ide pȁra nȁpolje. [2] Beška Srpski Krstur Taraš Vršac Jasenovo [1]
  2. Od náboja, tȏ su većìnōm lépili. Novi Bečej [1]
  3. Lȇpi se, s blȁtom se tȏ prȇ lépilo, níje màlterom nego blȁtom. Tȏ nȃđeš Cȉgane ko ti tȏ òlēpi i ȍndak krèčiš. [3] [4] Itebej Jamena Morović Subotica Pačir Sombor Sivac Bajša Stapar Kula Lalić Deronje Tovariševo Novi Sad Gospođinci Kać Novi Kneževac Novo Miloševo Melenci Taraš Vršac Jasenovo Deska [1]
  4. Plètara se lépila odgóre mȇšano sa blȁtom i gòveđom bȁlegom. Čerević [1]
  5. Óvde se nè lēpe kȍšnice jel je svȅ òd slame pa je svȅ zàtvoreno. [5] Subotica Vizić Neštin Sremski Karlovci Bešenovo Kula Čurug Radojevo Melenci Itebej Jaša Tomić Ilandža Plandište Alibunar Dupljaja Bela Crkva [1]
  6. Lepljenje blatom je bijo poso za dvojicu veštih i to ta ko da je onaj sa spolj nje stra ne na no si jo bla to per da škom, a onaj dru gi je sa mo rav nao bla to sa unu tra šnje stra ne ko je je pro šlo kroz pru će. [2] [6] Novi Bečej Mokrin [1]


Izvedene reči:

  1. lépljenje [1]


Izrazi:

  1. Lepiti se ("ne odvajati se od nekoga, biti stalno u nečijem društvu"; "Lepi se za čoveka kokȑpiguz"). Jasenovo [1]
  2. lepiti se ("isto"; "NM NB K"). Melenci Novo Miloševo Novi Bečej Kumane [1]


Reference

[uredi]
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 100. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem
  3. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 122.
  4. Gordana Vuković, Terminologija kuće i pokućstva u Vojvodini. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1988, 508 str.
  5. Ljiljana Nedeljkov, Pčelarska terminologija Vojvodine (rukopis doktorske disertacije).
  6. Paorske kuće. 1993, 440 str, str. 129.

Napomene

[uredi]