mȁčka

Izvor: Wiktionary

mȁčka

mȁčka (srpskohrvatski, ćir., ма̏чка)[uredi]

Imenica[uredi]

mȁčka f (ćirilica ма̏чка)

Kategorije:

zool.kol.kol.rib.


Oblici:

  1. mačka [1]


Značenja:

  1. Domaća životinja Felis domestica. [1]
  2. Deo konjskog repa bez strune. [2] Čurug Ravno Selo Gospođinci Žabalj Đurđevo[1]
  3. Metalni stalak na koji se naslanjaju drva na ognjištu. [3] Jamena Jarak Prhovo[1]
  4. Vazdušni mehur, čep ispod leda, ledene kore (u bari, reci i sl.). [1]


Primeri:

  1. Nȇma ù kući mȁčke, pa se mìševi namnòžili. Bačinci [1]
  2. Jedàrēd mȁčka skȍči sa kòlebe pa njȅm nȁ glavu. Laćarak [1]
  3. Òve mòje mȁčke su jȃko dòbre lȏvkinje; kako ìmamo sȇna, i slȁme, i tulùzine, bílo bi mȉševa i pácova da nam ȕši pòju. [4] [5] [6] [2] Jaša Tomić Susek Sviloš Sremska Mitrovica Šimanovci Čurug Ravno Selo Gospođinci Žabalj Đurđevo Kać Đala Novo Miloševo Itebej Melenci Taraš Šurjan Boka Neuzina Farkaždin Izbište Jasenovo Lovra Deska [1]
  4. Dȏđe mȁčka nòćom. [5] Žitište [1]
  5. Naišo sam se danaske, bolidu me mačke da jedva stojim. Jasenovo [1]
  6. Mȁčka — ȅno je, vȉsi na kàpiji. Ìmā trȋ perája, trȋ kȕke. [7] Sot Novo Miloševo Novi Bečej Ilandža [1]
  7. Tȏ su mȁčke kòje povezívaju svȅ rȍgove. [3] Perlez Sanad Radojevo Srpska Crnja Bašaid Novi Bečej Žitište Aradac Konak Sakule Alibunar Dolovo Deliblato [1]
  8. Mȁčke, tȏ dr̀ži rȍgove da vȅtar, olúja ne òtkine. [3] Itebej [1]
  9. Tȁmo se mȅte, tȏ se zválo mȁčke nȅke prȇko. Ȍnda bȉo rògoz. [3] Novi Bečej [1]
  10. Mačka, to obično bude od gvožđa a većinom mi to izgubimo. Šta se de si? Vučemo tu mačku sa žino rom kad tražimo struk... On da do le zap ne za ne ki ka men il kočić il što god, pa se ot ki ne taj žinor, mačka osta ne. [8] Mol [1]
  11. Mačka, to u čam cu mo ra da bi de... Mačku me tem u fa ru na trag i to stoji. [8] Padej [1]
  12. Led se pod njim savija, a mačke beže na sve strane. Kovilj [1]


Izvedene reči:

  1. mȁčkin [1]


Sinonimi:

  1. kajla [9] Novi Bečej Bela Crkva [1]
  2. kuka [9] Žitište [1]
  3. jastuk [10] Čurug Gospođinci Kać [1]
  4. čengele [1]
  5. vetrenjak [1]
  6. žioka [1]
  7. magare [1]
  8. lenger Lovra [1]
  9. klocer [1]


Izrazi:

  1. Sombor [1]
  2. gladiti se ko ˜ Senpeter [1]
  3. jesti ko ˜ Jasenovo [1]
  4. ìmati ȍči ko ˜. — Nísam je jȃ vȉdla, al kȃže ȏn kad se smèje, ìma ȍči ko ˜ [1]
  5. isterati ("oštro kazniti (nekoga), osvetiti se"; "Ima da mu istera mačku na komin"). Jasenovo [1]
  6. uvući se ko ˜. — Ùvūko se ko mȁčka prid vráta i ćúti, nȉko nè bi kázo da je tȗ, i svȅ je čȕo štȁ smo divánili ("Ùvūko se ko mȁčka prid vráta i ćúti, nȉko nè bi kázo da je tȗ, i svȅ je čȕo štȁ smo divánili"). Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina [1]
  7. kriti nešto ko ˜ gomno Jasenovo [1]
  8. Voleti se ko kera i ˜ [1]
  9. sigrati Jasenovo [1]
  10. Živeti ko ˜ i vaška ("ne slagati se, ne podnositi se"). Sombor [1]
  11. umiljavati se ko ˜ Jasenovo [1]
  12. lep komačkin rep Jasenovo [1]
  13. ide ˜ oko tebe ("vrsta dečije igre"). [1]
  14. frkćati ko ˜ [1]
  15. kad jemački prema glavi, ona se u naćve posere ("osiliti se od lagodnog života i uraditi nešto nedolično"). Jasenovo [1]
  16. svetlidu mu oči ko kodmačke Jasenovo [1]
  17. oblizivati se ko ˜ Jasenovo [1]
  18. presti ko ˜ Jasenovo [1]


Reference[uredi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 1,35 1,36 1,37 1,38 1,39 1,40 1,41 1,42 1,43 1,44 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Gordana Galetin, Iz leksičke problematike severne Šajkaške. — PPJ, 16, 1980, 59—92.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Gordana Vuković, Terminologija kuće i pokućstva u Vojvodini. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1988, 508 str.
  4. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 118.
  5. 5,0 5,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 61. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta." je zadan više puta s različitim sadržajem
  6. Sofija Rakić-Miloradović, O govoru Deske. — ESM, 3, 2001, 52—67, str. 53.
  7. Dejan Miloradov, Kovačka i potkivačka terminologija južne Bačke i severnog Srema (rukopis magistarskog rada).
  8. 8,0 8,1 Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.
  9. 9,0 9,1 Gordana Vuković—Žarko Bošnjaković—Ljiljana Nedeljkov, Vojvođanska kolarska terminologija. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1984, 258 str.
  10. Gordana Dragin, Iz ratarske i povrtarske terminologije Šajkaške. — SDZb, HHHVII, 1991, 623—708.

Napomene[uredi]