mȕčiti

Izvor: Wiktionary

mȕčiti

mȕčiti (srpskohrvatski, ćir., му̏чити)[uredi]

Glagol[uredi]

mȕčiti (ćirilica му̏чити) Šablon:prel Šablon:neprel

Oblici:

  1. mučiti, -im [1]


Značenja:

  1. Podnositi muke, patnje, bol. [1]


Primeri:

  1. Nà njivu sam ìšla, rádila sam, mȕčila sam se. Tomaševac [1]
  2. I tàko se mȕčili i pȁtili cȅo vȇk. Vizić [1]
  3. Mȁlo sam [se] i mȕčio. [2] Deronje [1]
  4. Bílo da se mȕči, al mene mi lȅpši pȕno sȉr od tȍg, još kad je jagȁnče sȉrište, pa tȃj sȉr. [3] [2] Izbište Ravno Selo Srpski Krstur Novo Miloševo [1]


Izvedene reči:

  1. mȕčenje [1]


Sinonimi:

  1. kinjiti [3] Novo Miloševo Srpska Crnja [1]


Izrazi:

  1. ˜ mȕku. — Òni su jȃko mȕčili mȕku, nìsu ìmali pȗt dȍbar ("Òni su jȃko mȕčili mȕku, nìsu ìmali pȗt dȍbar"). Elemir Kaluđerovo [1]


Reference[uredi]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 234.
  3. 3,0 3,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 148. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem

Napomene[uredi]