moča
Izgled
Srpskohrvatski
[uredi]Izgovor
[uredi]- IPA: /môt͡ʃa/
- Hifenacija: mo‧ča
Imenica
[uredi]mȍča f (ćirilica мо̏ча)
Oblici:
Značenja:
- Kriška hleba umočena u umućeno jaje i ispržena. [1]
- Komad hleba, peciva umočen u mast od pečenja ili kakvu drugu jestivu tečnost. [1]
- Kriška hleba nakvašena u vodi i posuta šećerom. [1]
- Mast od pečenja. [1]
- Onaj kome je odeća mokra. [1]
Primeri:
- Ȍnda móče, zlátne móče — mȉ dèca zváli. [2] Stari Slankamen Subotica Turija Čurug Ravno Selo Gospođinci Žabalj Đurđevo Kać Novi Sad Novo Miloševo Ivanda [1]
- Kriške starog hleba uvijaju se u razmućena jaja, pa se peku na masti. To su „zlatne moče” ili još popularno nazvane „zavijače” ili „pofezne”. [3] [1]
- Fȕrt trȃži da mu prȁvim rùtave móče za frùštuk. Da mu nàmēstim dȅset, svȅ bi pòjo. Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina [1]
- Iseci jedno dve-tri kriške leba da dam decama malo moče, daleko je još do ručka. Jasenovo [1]
- Pravila mi je žena moče od zaostalog hleba. Begeč [1]
- Znaš kako jȃ prȁvim siròtinjsku, al fȋnu vèčeru: dvȇ-trȋ móče i šólja mléka. Jaša Tomić Đurđevo Šurjan Boka Neuzina [1]
- Jè l se ònāj móča prèsvūko? Turija Ivanda [1]
Sinonimi:
Izrazi:
- Pokisnuti kaomoča Novo Miloševo [1]
Deklinacija
[uredi]Ovoj r(ij)eči nedostaje fleksija.
Reference
[uredi]- „moča” u Hrvatskom jezičnom portalu
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ Gordana Galetin, Iz leksičke problematike severne Šajkaške. — PPJ, 16, 1980, 59—92.
- ↑ Ljiljana Radulovački, Tradicionalna ishrana Srba u Sremu. Novi Sad (Matica srpska), 1996, 95 str, str. 40.