odraniti

Iz Wiktionary
Idi na navigaciju Idi na pretragu

odraniti

odraniti (srpskohrvatski, ćir., одранити)[uredi]

Glagol[uredi]

odraniti (ćirilica одранити) Šablon:prel Šablon:neprel

Kategorije: trp.

Oblici:

  1. -a, -o [1]

Značenja:

  1. Negovanjem učiniti da neko ili nešto (dete, biljka, životinja) odraste, odgojiti, podići. [1]

Primeri:

  1. Níje mȏm bábi i mȁteri bílo lȁko da òdrānu nȃ[s] sȅdam, a mène dànaske níje lȁko ni òvo trȍje da izvèdem na pȗt. [2] [3] [4] Jaša Tomić Bačinci Subotica Martonoš Kać Đala Banatsko Aranđelovo Mokrin Kikinda Bašaid Itebej Zrenjanin Šurjan Boka Neuzina Ilandža Baranda [1]
  2. Tàko smo mi tȍ jȁgnje odránili gȍdinu dána. Bačko Petrovo Selo [1]
  3. Nȁša mȁti nȃz dȅvet ròdila, a nȃs trȉ odránila. Šimanovci [1]
  4. Njègā sam odránila do šȇs gȍdina. Deronje [1]
  5. Jȁ sam bȁš ȍndak odránio jednog bíka. [2] Vršac Boka [1]
  6. Ne mož ona da se razliva, voda, i nema di da se odrani riba. [5] Novi Sad [1]
  7. Nìsam ni jȁ bȍlje òdrānjen. Laćarak [1]
  8. Mȋ smo sa slàninom òdrānjeni i s pasúljōm. [2] [6] Deronje Čenta [1]
  9. Siròta dèca kòjā su, bez òca i bez mȁtere — ȍn je tȕ odranjívo. Elemir [1]
  10. Trȋ sȋna odrànjīva. [6] Martonoš Subotica Deronje [1]

Izvedene reči:

  1. se [1]
  2. òdrānjen [1]
  3. odranjívati [1]

Sinonimi:

  1. odgajiti [1]
  2. raniti [1]

Izrazi:

  1. Odranio se na sokak [1]

Reference[uredi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 2,2 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 339. Greška kod citiranja: nevaljala <ref> oznaka; ime "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." definirano više puta s različitim sadržajem Greška kod citiranja: nevaljala <ref> oznaka; ime "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." definirano više puta s različitim sadržajem
  3. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 383.
  4. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 149.
  5. Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.
  6. 6,0 6,1 Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 227. Greška kod citiranja: nevaljala <ref> oznaka; ime "Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine." definirano više puta s različitim sadržajem

Napomene[uredi]