okupati

Izvor: Wiktionary

Srpskohrvatski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: /okǔːpati/
  • Hifenacija: o‧ku‧pa‧ti

Glagol[uredi]

okúpati (ćirilica оку́пати) svrš.

Šablon:prel Šablon:neprel

Oblici:

  1. se, òkūpam [1]


Značenja:


Primeri:

  1. Òkūpadu ga, obúku ga. [2] Bašaid [1]
  2. Òve žène što ȉmaju kàde okúpaće mrtvàca. Martonoš [1]
  3. Kad nas òkūpa, òna nȃs mȅte u kòlēvku. Laćarak [1]
  4. Ȍnda Bátu pòkupu, pa ga okúpadu, pa ga obrìjaju, pa ga dovèdu. [3] Aradac Novi Kneževac [1]
  5. Okȗpa ga. [4] [3] Itebej [1]
  6. Da se òkūpamo. [4] [3] Elemir [1]
  7. Okúpo se. [4] Bašaid [1]


Izvedene reči:

  1. se [1]



Konjugacija[uredi]

Reference[uredi]

  • okupati” u Hrvatskom jezičnom portalu
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 128.
  3. 3,0 3,1 3,2 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 234.
  4. 4,0 4,1 4,2 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 56. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem