oprati

Iz Wiktionary
Skoči na: navigacija, pretraga

Srpskohrvatski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: /ǒprati/
  • Hifenacija: o‧pra‧ti

Glagol[uredi]

òprati (ćirilica о̀прати) svrš.

Šablon:prel Šablon:neprel

Kategorije: trp.pren.

Oblici:

  1. -a, -o [1]

Značenja:

  1. Perući odstraniti nečistoću. [1]
  2. Perući se odstraniti nečistoću sa sebe. [1]
  3. Opravdati se, skinuti sa sebe krivicu, sramotu i sl. [1]

Primeri:

  1. Snȃ svȁko vȅče svè kru i svȅkr vi mȏra òprat nȍge. Sombor [1]
  2. Ȍnda operémo lȇpo, dòbro operémo. Laćarak [1]
  3. Kȁko s[e] mȏj Báta ròdio, jȁ nȉkad nísam glȃvu ȍprala. Beška [1]
  4. Pȍsla òpe ru tȇ sȕdo ve. [2] [3] [4] Perlez Martonoš Obzir Gospođinci Sanad Novo Miloševo Itebej Kumane Zrenjanin Šurjan Veliki Gaj Čenta [1]
  5. I ȍnda tȋ što su ìšli nà grōblje, dȏđu, òpe ru rȗke prìt kuću i ȍndak ȗđu ù so bu i sè du za ástal. [4] Bašaid [1]
  6. A òvō lȇpo òrībam pošto je tȍ pòplesnivilo, a to se ȍpere. [2] Đala Jaša Tomić [1]
  7. Očȉstu svȅ, opȅru, i ȍnda ga [svinju] obrijádu. [1]
  8. Opȅrem sȕdove. Vršac [1]
  9. U sȍft opȅremo, nȅ sa vodȏm. [1]
  10. Skȍro polovínu, polovína otpȁdne kad opȅremo i izrȃdimo. Izbište [1]
  11. Kad òni dȏđu kȕći, ȍnda se sàmo òperu i rúčaju jel vèčeraju. Begeč [1]
  12. Ȏn se ȍpro. [2] Farkaždin Novi Sad Kikinda Novo Miloševo Bašaid [1]
  13. Ka[d] dȏđemo kȕći, samo se opȅremo, i vèčeramo, krȁve pomúzemo. Vršac [1]

Sinonimi:

  1. ofrakati [1]

Izrazi:

  1. Voda sveopere do crna obraza ("sve se može ispraviti osim ukaljane časti, ugleda"). Novo Miloševo [1]

Konjugacija[uredi]

Reference[uredi]

  • oprati” u Hrvatskom jezičnom portalu
    • 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
    • 2.0 2.1 2.2 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 118, 119, 121, 147, 257, 271. Greška kod citiranja: Invalid <ref> tag; name "Pavle_Ivi.C4.87.E2.80.94.C5.BDarko_Bo.C5.A1njakovi.C4.87.E2.80.94Gordana_Dragin.2C_Banatski_govori_.C5.A1umadijsko-vojvo.C4.91anskog_dijalekta._Prva_knjiga:_Uvod_i_fonetizam." defined multiple times with different content Greška kod citiranja: Invalid <ref> tag; name "Pavle_Ivi.C4.87.E2.80.94.C5.BDarko_Bo.C5.A1njakovi.C4.87.E2.80.94Gordana_Dragin.2C_Banatski_govori_.C5.A1umadijsko-vojvo.C4.91anskog_dijalekta._Prva_knjiga:_Uvod_i_fonetizam." defined multiple times with different content
    • Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 118.
    • 4.0 4.1 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 134, 157. Greška kod citiranja: Invalid <ref> tag; name "Nevenka_Sekuli.C4.87.2C_Zbirka_dijalekatskih_tekstova_iz_Vojvodine." defined multiple times with different content