pòčēti
Izgled
pòčēti
pòčēti (srpskohrvatski, ćir., по̀че̄ти)
[uredi]Glagol
[uredi]pòčēti (ćirilica по̀че̄ти) Šablon:prel Šablon:neprel
Oblici:
Značenja:
Primeri:
- Pȍčnē se da se ȍre od sklàda jèdnog, ìsterā se na léniju i kad dȏđe do lénije, ìzvrne se plȕg, da nè ore rȃvnik pȗt, i dȏđe do drȕgog sklàda. [2] Kumane [1]
- Jȃ svȁku òtpočnem, nek je vȍlka, svȁku pȍčnem. Bačinci [1]
- Ȍnda pȍčnemo drȕgu kȕpu, jelbo lánac iznèse po trȋ stòtine i čètir stòtine snȍpōva tàko da mȍže po dvȃ lánca u jèdnu kúpu. [2] Jaša Tomić Novo Miloševo Melenci Kumane [1]
- Kad sam izàšo iz ȍsnōvne škȍle, ȍndak sam pȍčo ráditi kao ù nādnicu, kao déte, i pȍsle sam slúžio kod gȃzda. [2] Zrenjanin [1]
- Ȍn je pȍčo bèrbersku rádnju. Sremska Kamenica [1]
- Pȍčnu rȗke da mi tȑne. [3] Deska [1]
- Od dànaske pòčinjemo da dovr̀šāvamo répu, dùvān, kròmpīr. [2] Mokrin [1]
Izvedene reči:
Sinonimi:
Reference
[uredi]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 133, 139. Greška u referenci: Nevaljana oznaka
<ref>
; naziv "Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine." je zadan više puta s različitim sadržajem - ↑ Sofija Rakić-Miloradović, O govoru Deske. — ESM, 3, 2001, 52—67, str. 65.