prepeći

Izvor: Wiktionary

Srpskohrvatski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: /prěpet͡ɕi/
  • Hifenacija: pre‧pe‧ći

Glagol[uredi]

prèpeći (ćirilica прѐпећи) svrš.

Šablon:prel Šablon:neprel

Kategorije:

trp.trp.trp.trp.trp.trp. pren.


Oblici:

  1. -čem [1]
  2. -èčēm, -a, -o [1]


Značenja:

  1. Ponovnim pečenjem dati veću snagu rakiji. [1]
  2. Iskusan u nečemu. [1]


Primeri:

  1. Ako neko peče veću količinu rakije i želi da mu ona bude jača, on je prepeče na taj način što mekšu i lošiju rakiju saspe u kazan, pa je ponovo peče. [2] [1]
  2. Píli nȅku prèpicanu ràkiju. [3] [4] Itebej [1]
  3. Najpre se ispeče rakija i pusti da curi na stabarci do nula stepeni. A zatim se ponovo sipa u kazan i „pripiče" sve dok se u ukupnoj količini ne dobije željena jačina — gradi ili stepeni. Jačina rakije se meri alkometrom koji pokazuje i stepene i gradove (jedan grad je jednak 2,5 stepena). Novo Miloševo [1]
  4. Njen čovek je jedna pripicana pijanica. [5] [1]


Izvedene reči:

  1. prepèčen [1]
  2. prèpicati [1]
  3. prèpicānje [1]
  4. prìpican [1]



Konjugacija[uredi]

Reference[uredi]

  • prepeći” u Hrvatskom jezičnom portalu
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. M. R. Barjaktarević, Od čega se i kako pravi rakija u Banatu. — ZDN, 2, 1951, 119—121, str. 120.
  3. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 115.
  4. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 394.
  5. Ivanka Rajkov, Prilog za dijalektološki rečnik govora Mokrina. — PPJ, 7, 1971, 187—192, str. 190.