Prijeđi na sadržaj

presti

Izvor: Wiktionary

Srpskohrvatski

[uredi]

Izgovor

[uredi]
  • IPA: /prêsti/
  • Hifenacija: pre‧sti

Glagol

[uredi]

prȅsti (ćirilica пре̏сти) nesvrš.

Šablon:prel Šablon:neprel

Značenja:

  1. Praviti niti upredajući vunu, kudelju i sl. [1]
  2. Ručno izrađivati kanap za mreže. [1]
  3. Ispuštati zvuke niske frekvencije (o mački). [1]


Primeri:

  1. Kudelja i lan se u njih… prede — pređe. [2] Krašovo [1]
  2. Kod predenja razlikuju se: predenje i pripredanje. Presti znači raščešljanu vunu ili kudelju presti, uvrtati da se dobije nit, a prepredati znači uvrtati dve ili više pređa sa dva ili više vretena da se dobije deblja nit. [1]
  3. Odnèsēm prȇlju, pa da ne dàngubim, pa tȁm sèdīm pa prédēm. Deronje [1]
  4. Tkȁla sam, i prȅla sam, i kùdelju sam nabíjala. Bačinci [1]
  5. Do dȅset-jedànājst sáti sèdī naspram òne lȃmpe i prédē. Laćarak [1]
  6. Mòja mȁma je tkȁla, i šȉla, i prȅla. Kula [1]
  7. Kad nìje žȅnsko déte nȉš naùčila što gìbīra žȅnskom detetu da rȃdi: da štrȉka čàrape mȗžu, pa da préde. Šimanovci [1]
  8. Već kad sam bíla stàrija, ȍnda sam već štrȉkala, ȅklala, ùčila sam i da prédem. [3] [4] [5] [6] Aradac Obrež Kać Novi Kneževac Novo Miloševo Itebej Melenci Elemir Boka Tomaševac Farkaždin Izbište Banatska Palanka Deska [1]
  9. Pȅrem, al nè mogu da prédem, nè mogu tàko da odvȃjam rȗku od mene, zaš mène je kao rúka ùkōčena (gȑčilā se). Zrenjanin [1]
  10. Do Bòžića sam prȅla kùdelju a od Bòžića plètem vȓške — do mȁrta mȏradu bȉti gòtove. [7] Kovilj [1]


Izrazi:

  1. ˜ko mačka Jasenovo [1]



Konjugacija

[uredi]

Reference

[uredi]
  • presti” u Hrvatskom jezičnom portalu
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Jovan Živojnović, Kroz južni Banat (putničke beleške i razmišljanja). — LMS, 255, 1909, 37—64, str. 52.
  3. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 134, 153.
  4. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 107, 274.
  5. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 113, 267.
  6. Sofija Rakić-Miloradović, O govoru Deske. — ESM, 3, 2001, 52—67, str. 53.
  7. Svetlana Malin-Đuragić, Ribarska terminologija Koviljskog rita (rukopis magistarskog rada).