prodávati

Izvor: Wiktionary

prodávati

prodávati (srpskohrvatski, ćir., прода́вати)[uredi]

Glagol[uredi]

prodávati (ćirilica прода́вати) Šablon:prel Šablon:neprel

Primeri:

  1. Tȅtka mòja prodávala i sȉr i mléko. Sremski Karlovci [1]
  2. Nísam rȁd da pròdājem za mȏg živòta. Gospođinci [1]
  3. Prȉko leta pròdāje jȁganjce. [2] [3] Bašaid Deronje Čenej Novo Miloševo Itebej Melenci [1]
  4. I pròdajem jȁ òvog rȃnog pȁradajsa. Veliki Gaj [1]
  5. Prédem, štrȉkām, nȍsim da pròdajem čàrape. Aradac [1]
  6. Jèdan dȅda prodáje nȅki čàršav. Tomaševac [1]
  7. Tȃ pčȅla se ne prodȁje táko. Recimo, pčȅla se dáje... da i ȏn zàpati tȏ. Ilandža [1]
  8. Štȁ pretéče tȍ prodȃm. [4] Vršac Novi Bečej Itebej Ilandža Crepaja Kruščica [1]
  9. Ȍnda moja mȁti kljȕka gȕske po dȅset-petnȃjs, pa odnése da próda. Izbište [1]
  10. Nȍsimo ràkiju da prodámo pa da dȍbijemo brȁšna. Tomaševac [1]
  11. Tȁmo je bȉo jedan spàija, pa je ȏn prȍdo imánje pa je ìšo za Ènglēsku. [5] [2] [4] Lovra Sremski Karlovci Subotica Tovariševo Čenej Gospođinci Đala Novo Miloševo Novi Bečej Bašaid Itebej Aradac Zrenjanin Boka [1]
  12. Dòšla Mìlānka i kȃže: „Tȅtka", kȃže, „jȃ mȏram pròdati tȏ". Bačinci [1]
  13. Mȕške jȁgānjce prodámo kàsapinu, a žȅnske ȍbaško čȗvamo, zòto što ćedu tȇ da bȉdu za príplod. Kumane [1]
  14. Oćȇž da ti pròdam. [4] Kumane Srpski Krstur Banatsko Aranđelovo Kikinda Srpska Crnja Senpeter [1]


Izvedene reči:

  1. prodati [1]


Izrazi:

  1. i rođenog ocaprodati ("isto"; "I rođenog oca bi prodo"). [1]
  2. I dupeprodati ("sve prodati"; "I dupe bi prodo"). [1]
  3. prodati muda za bubrege ("podvaliti nekome"). Sombor [1]
  4. nàpolica — pròpalica, a àrēnda i kȕćupròda ("pròpalica, a àrēnda i kȕćupròda"). Novi Bečej [1]
  5. prodati jarca, kupiti magarca ("napraviti nepotrebnu promenu, koja ne donosi boljitak, zameniti jednu beskorisnu stvar drugom"; "Prodo jarca, kupio magarca"). [1]
  6. Ide/prodaje se ko alva ("brzo i lako se prodavati"). Futog Novo Miloševo Vršac [1]


Reference[uredi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 222. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine." je zadan više puta s različitim sadržajem
  3. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 225, 269.
  4. 4,0 4,1 4,2 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 60. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem
  5. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 133, 152.

Napomene[uredi]