prodávati
Izgled
prodávati
prodávati (srpskohrvatski, ćir., прода́вати)
[uredi]Glagol
[uredi]prodávati (ćirilica прода́вати) Šablon:prel Šablon:neprel
Primeri:
- Tȅtka mòja prodávala i sȉr i mléko. Sremski Karlovci [1]
- Nísam rȁd da pròdājem za mȏg živòta. Gospođinci [1]
- Prȉko leta pròdāje jȁganjce. [2] [3] Bašaid Deronje Čenej Novo Miloševo Itebej Melenci [1]
- I pròdajem jȁ òvog rȃnog pȁradajsa. Veliki Gaj [1]
- Prédem, štrȉkām, nȍsim da pròdajem čàrape. Aradac [1]
- Jèdan dȅda prodáje nȅki čàršav. Tomaševac [1]
- Tȃ pčȅla se ne prodȁje táko. Recimo, pčȅla se dáje... da i ȏn zàpati tȏ. Ilandža [1]
- Štȁ pretéče tȍ prodȃm. [4] Vršac Novi Bečej Itebej Ilandža Crepaja Kruščica [1]
- Ȍnda moja mȁti kljȕka gȕske po dȅset-petnȃjs, pa odnése da próda. Izbište [1]
- Nȍsimo ràkiju da prodámo pa da dȍbijemo brȁšna. Tomaševac [1]
- Tȁmo je bȉo jedan spàija, pa je ȏn prȍdo imánje pa je ìšo za Ènglēsku. [5] [2] [4] Lovra Sremski Karlovci Subotica Tovariševo Čenej Gospođinci Đala Novo Miloševo Novi Bečej Bašaid Itebej Aradac Zrenjanin Boka [1]
- Dòšla Mìlānka i kȃže: „Tȅtka", kȃže, „jȃ mȏram pròdati tȏ". Bačinci [1]
- Mȕške jȁgānjce prodámo kàsapinu, a žȅnske ȍbaško čȗvamo, zòto što ćedu tȇ da bȉdu za príplod. Kumane [1]
- Oćȇž da ti pròdam. [4] Kumane Srpski Krstur Banatsko Aranđelovo Kikinda Srpska Crnja Senpeter [1]
Izvedene reči:
Izrazi:
- i rođenog ocaprodati ("isto"; "I rođenog oca bi prodo"). [1]
- I dupeprodati ("sve prodati"; "I dupe bi prodo"). [1]
- prodati muda za bubrege ("podvaliti nekome"). Sombor [1]
- nàpolica — pròpalica, a àrēnda i kȕćupròda ("pròpalica, a àrēnda i kȕćupròda"). Novi Bečej [1]
- prodati jarca, kupiti magarca ("napraviti nepotrebnu promenu, koja ne donosi boljitak, zameniti jednu beskorisnu stvar drugom"; "Prodo jarca, kupio magarca"). [1]
- Ide/prodaje se ko alva ("brzo i lako se prodavati"). Futog Novo Miloševo Vršac [1]
Reference
[uredi]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ 2,0 2,1 Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 222. Greška u referenci: Nevaljana oznaka
<ref>
; naziv "Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine." je zadan više puta s različitim sadržajem - ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 225, 269.
- ↑ 4,0 4,1 4,2 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 60. Greška u referenci: Nevaljana oznaka
<ref>
; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem - ↑ Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 133, 152.