svlačiti
Izgled
Srpskohrvatski
[uredi]Izgovor
[uredi]- IPA: /sʋlǎːt͡ʃiti/
- Hifenacija: svla‧či‧ti
Glagol
[uredi]svláčiti (ćirilica свла́чити) nesvrš.
Šablon:prel Šablon:neprel
Kategorije:
rib.
Oblici:
Značenja:
- Snositi, prenositi, prevoziti (obično odozgo nadole). [1]
- Sakupljati snopove požnjevene pšenice na gomile radi sadevanja u krstine. [1]
- Sakupljanje snopova požnjevene pšenice radi sadevanja u krstine. Novo Miloševo[1]
- Skidati odeću sa sebe. [1]
- Kretati se nizvodno (o ribi). [1]
- Skinuti (odeću, obuću i sl.) sa sebe, posteljinu s kreveta. [1]
- Vukući spustiti, povući naniže. [1]
- Skinuti sa sebe (odeću, obuću i sl.). [1]
- Odslužiti vojni rok. [1]
- Povući se, spustiti se naniže, spasti. [1]
Primeri:
- Čètvrta kategȏrija: kočìjāš koji svlȃči pečènu cíglu s ciglàne u èkonomsko dvȍrīšte. [2] Mokrin [1]
- Ȅ kad pòkosīmo, ȍnda svlȃčimo, pa dȅnemo u kr̀stine, pa grȁbīmo, pa gràbljevinu kȕpīmo, pa ȍndak tek idémo kȕći. [3] [4] [5] Aradac Gospođinci Srpski Krstur Novo Miloševo Srpska Crnja [1]
- Ja se baš svukȕjem da legnem i čujem neko lupa na vrata. Jasenovo [1]
- Rȉba se dȉgla, na pèru je, krénula, a kad ìde nȉz vodu onda se kȃže da se svlȃči, rȉba se svlȃči. [6] Kovilj [1]
- Kad se svúče odélo, to se nè metne makar kȁko: to se lȇpo pòstavi na stòlicu, da se ne ugùžva, pa da se ȗjtru obúče. Đala [1]
- Pȅremo [veš] svȁke nedȅlje kad se svúče. [4] Izbište Itebej [1]
- Svúkla sam spavaćȉcu. Pavliš [1]
- Uvȁtu je za nȍge pa je svúču dȍle. Jasenovo [1]
- Ìdem da se svúčem i da lȅgnem, jerbo nè vidim vȉše nȁ oči. Šurjan Novi Kneževac Novo Miloševo Jaša Tomić Neuzina Boka [1]
- Ìmō je srȅće ko nȉko: svȗko se u fȅbruvar, a u mȁrt mu jávili da mȍže da stȗpi u slùžbu. Boka Sombor Novo Miloševo Jaša Tomić Neuzina Šurjan [1]
- Pròšīvadu tȗ tr̀sku da se tȃ tr̀ska nȅ bi svúkla dóle. Đala [1]
Izvedene reči:
Sinonimi:
Konjugacija
[uredi] Konjugacija glagola svlačiti
Infinitiv: svlačiti | Glagolski prilog sadašnji: svláčēći | Glagolski prilog prošli: - | Glagolska imenica: svláčēnje | ||||
Broj | Jednina | Množina | |||||
Osoba | 1. | 2. | 3. | 1. | 2. | 3. | |
Glagolski oblici | ja |
ti |
on / ona / ono |
mi |
vi |
oni / one / ona | |
Prezent |
svlačim | svlačiš | svlači | svlačimo | svlačite | svlače | |
Budućnost |
Futur I. |
svlačit ću1 svlačiću |
svlačit ćeš1 svlačićeš |
svlačit će1 svlačiće |
svlačit ćemo1 svlačićemo |
svlačit ćete1 svlačićete |
svlačit će1 svlačiće |
Futur II. |
budem svlačio2 | budeš svlačio2 | bude svlačio2 | budemo svlačili2 | budete svlačili2 | budu svlačili2 | |
Prošlost |
Perfekt |
svlačio2 sam | svlačio2 si | svlačio2 je | svlačili2 smo | svlačili2 ste | svlačili2 su |
Pluskvamperfekt |
bio sam svlačio2 | bio si svlačio2 | bio je svlačio2 | bili smo svlačili2 | bili ste svlačili2 | bili su svlačili2 | |
Imperfekt |
svlačah | svlačaše | svlačaše | svlačasmo | svlačaste | svlačahu | |
Kondicional I. |
svlačio2 bih | svlačio2 bi | svlačio2 bi | svlačili2 bismo | svlačili2 biste | svlačili2 bi | |
Kondicional II. |
bio bih svlačio2 | bio bi svlačio2 | bio bi svlačio2 | bili bismo svlačili2 | bili biste svlačili2 | bili bi svlačili2 | |
Imperativ |
- | svlači | - | svlačimo | svlačite | - | |
Glagolski pridjev radni |
svlačio m. / svlačila f. / svlačilo n | svlačili m. / svlačile f. / svlačila n | |||||
Glagolski pridjev trpni |
svlačen m. / svlačena f. / svlačeno n | svlačeni m. / svlačene f. / svlačena n | |||||
1 Standardni hrvatski zapis; ostali veži klitiku na infinitivnu osnovu. 2 Za muški rod; u slučaju vršitelja radnje ženskog ili srednjeg roda koristi se ženski odnosno srednji rod glagolskog pridjeva radnog i pomoćnog glagola. |
Reference
[uredi]- „svlačiti” u Hrvatskom jezičnom portalu
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 119.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 129.
- ↑ 4,0 4,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 164, 238. Greška u referenci: Nevaljana oznaka
<ref>
; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta." je zadan više puta s različitim sadržajem - ↑ Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 139.
- ↑ Svetlana Malin-Đuragić, Ribarska terminologija Koviljskog rita (rukopis magistarskog rada).