ugrijati

Izvor: Wiktionary

Srpskohrvatski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: /ǔɡrijati/
  • Hifenacija: u‧gri‧ja‧ti

Glagol[uredi]

ùgrijati (ćirilica у̀гријати) svrš.

Šablon:prel Šablon:neprel

Kategorije:

trp.


Oblici:

  1. -em [1]
  2. -a, -o [1]


Značenja:

  1. Izložiti uticaju toplote, učiniti toplim. [2] [3] Pačir Deronje Srpski Krstur Banatsko Aranđelovo Novi Kneževac Sanad Mokrin Kikinda Srpska Crnja[1]
  2. Postati topao, ispuniti se toplotom; osetiti toplinu u telu. [1]


Primeri:

  1. Mȁlo se smlȃči, ùgrijē se. Martonoš [1]
  2. Ispèče se ù peći i sȍba se ùgrije i bȕde tȍpla. [3] Tovariševo Srpski Krstur Mokrin [1]
  3. Mȁlo ȉzvīlo se, zato što je ȕgrijana bíla. Đala [1]
  4. Óna ugrȅje večȅru, postȁvi. [1]
  5. A mȁma ugrȅje cíglu, pa dúšek na kȍla, pa nȃs po[d] dúšek. Pavliš [1]
  6. Mȅteš vóde, ugrȅje se na špȍret, p[a] ȍnda potȍpimo, nȅšto rȃdim dok se tȍ mȁlo otkȉseli. Izbište [1]
  7. Mȁlo se zgȑčim, pa ćútim, da se ùgre[j]em; nȍge zébu. [4] Zrenjanin [1]
  8. I sȁd sam ga jȁ pikírala u mȁrt mȅsec, al je bílo jȃko hládno, nísam mògla da dòčekam da se ùgreje dȍle zèmlja, níje bíla ùgrejana. [2] Veliki Gaj Gospođinci [1]


Izvedene reči:

  1. se [1]
  2. ugrijan [1]


Izrazi:

  1. Ugrejati dušu ("ugrejati se, utopliti se"; "O, baš sam ugrejo moju dušu, smrzo sam se napolje"). Jasenovo [1]



Konjugacija[uredi]

Reference[uredi]

  • ugrijati” u Hrvatskom jezičnom portalu
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 23.
  3. 3,0 3,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 52, 113, 121, 124, 239. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem
  4. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 150.