uljav
Izgled
uljav
uljav (srpskohrvatski, ćir., уљав)
[uredi]Prilog
[uredi]uljav (ćirilica уљав)
Oblici:
Značenja:
Primeri:
- U ala nè volem tȇ ȕljave; kad je mène mȏj bába vospitávo da je grȇj da bȉdeš tàki, a ȏn od jèdne do drȕge cȕre, kobojági će da je žȅni, pa mesto da rȃdi, se izležȃva, a ȍdakle mu kȕća, tȏ nȉko nȅ zna. [2] Neuzina Kać Novi Kneževac Padej Kikinda Melenci Itebej Žitište Jaša Tomić Šurjan Boka Perlez Farkaždin Čenta Vršac Bočar Crepaja Vračev Gaj [1]
- A vȉdiš, jȃ sam ti i kázo da ȏn nȁma jèdno tȍlkuje, ȏn študȋra nȅšto drȕgo, a jȍpet i drȕgo rȃdi. Hȕljav je tȃj, nè treba s njȋm da sprȇžemo. Jaša Tomić Šurjan Boka [1]
- Žarač vodi mladu u klečećem ili pogurenom položaju i viče kumi: „Kumo, oprosti, kumo, oprosti!” a kuma, ako je „uljava”, odgovara: „Ne opraštam”. [3] [1]
- Dȅda je bȉo prȇ dobrȉji, a sȁd je starȉji pa je mȁlo vȉše zȁo, nȅ ȕljav nego pȑgav, tȍ pȑgavo — pa to je tȍ, ȕljavo, pȑgavo. Pavliš Tovariševo Izbište [1]
Izvedene reči:
Sinonimi:
Izrazi:
Reference
[uredi]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ 2,0 2,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 337. Greška u referenci: Nevaljana oznaka
<ref>
; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem - ↑ Mila Bosić, Ženidbeni običaji Srba u Banatu. — Rad, 33, 1991, 133—162, str. 149.