veseo

Iz Wiktionary
Skoči na: navigacija, pretraga

Srpskohrvatski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: /ʋêseo/
  • Hifenacija: ve‧se‧o

Pridjev[uredi]

vȅseo (ćirilica ве̏сео, određeni vid vȅelī, komparativ veseliji)


Oblici:

  1. -elo, -ela [1]

Značenja:

  1. Seoska igranka u praznične dane. [1]
  2. Šaren, ukrašen. [1]

Primeri:

  1. Ȍnda pȅvādu svȉ svȁtovi, vȅseli su. [2] [3] Kumane Sremska Mitrovica Bukovac Rumenka Novi Sad Kovilj Novo Miloševo Bašaid Zrenjanin [1]
  2. I ȍnda ȕjutru kad òtvorim kokošȉnjake, tȏ ȍma tr̀či na trávu oko saláša ledȉna, tȏ páse i vȅselo sve, a nȅ ko óvde — zàtvoren céli dȃn. Čenej [1]# Mòmak nȅ zna zȁšto je òtac vȅso. [2] [4] [3] [5] Golubinci Sombor Gospođinci Bašaid Melenci Itebej Farkaždin Izbište Deska [1]
  3. Jȃ vȅso, pa svȅ gȑlim dùdove. Vrdnik [1]
  4. Kȁko je ȏn bȉo vȅso. Deronje [1]# Ȍndak je bílo dòzvoljeno na Bòžić ili na Ùskrs da ìdeš ȕveče, zválo se vȅselo vȅče. Mokrin [1]
  5. Dȍveče će da bȉde prȃvo vȅselo vȅče. [4] [6] Farkaždin Melenci Novo Miloševo Novi Bečej Kumane Vršac [1]
  6. Mȋ smo kao diletȁnti priređívali zȃbave, vȅselo vȅče i ìgrānke. Bašaid [1]# Samo vȅselo, gȍsti móji. Vršac Sombor [1]
  7. Tamo sam [na slavi kod sestre i zeta] provo veselo ceo dan i celu noć i sutradan do poslepodne nisam spavo ništa. Čenej [1]# U okolini Kikinde na torbama se razlikuju vesela i žalosna strana: strana više i strana manje ukrašena. [7] [1]

Izvedene reči:

  1. vȅselo [1]

Sinonimi:

  1. radostan [1]

Deklinacija[uredi]

Reference[uredi]

  • veseo” u Hrvatskom jezičnom portalu
    • 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
    • 2.0 2.1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 150. Greška kod citiranja: Invalid <ref> tag; name "Pavle_Ivi.C4.87.E2.80.94.C5.BDarko_Bo.C5.A1njakovi.C4.87.E2.80.94Gordana_Dragin.2C_Banatski_govori_.C5.A1umadijsko-vojvo.C4.91anskog_dijalekta._Prva_knjiga:_Uvod_i_fonetizam." defined multiple times with different content
    • 3.0 3.1 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 139. Greška kod citiranja: Invalid <ref> tag; name "Nevenka_Sekuli.C4.87.2C_Zbirka_dijalekatskih_tekstova_iz_Vojvodine." defined multiple times with different content
    • 4.0 4.1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 136. Greška kod citiranja: Invalid <ref> tag; name "Pavle_Ivi.C4.87.E2.80.94.C5.BDarko_Bo.C5.A1njakovi.C4.87.E2.80.94Gordana_Dragin.2C_Banatski_govori.C2.A0.C5.A1umadijsko-vojvo.C4.91anskog_dijalekta." defined multiple times with different content
    • Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 111.
    • Mile Popov, Svadba u severnom Banatu. — Rad, 18—19, 1969—1970, 29—72, str. 37.
    • Milenko S. Filipović, Vojvođanski ćilimi u narodnim običajima. — ZDN, 2, 1951, 75—82, str. 81.