zajedno

Iz Wiktionary
Skoči na: navigacija, pretraga

Srpskohrvatski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: /zâjedno/
  • Hifenacija: za‧jed‧no

Prilog[uredi]

zȁjedno (ćirilica за̏једно)


Značenja:

Primeri:

  1. Kìkīnda kad se nasèlila, ȍnda tȃ sȅla, svȁ tȃ sȅla su ìšli zȁjedno. Kikinda [1]
  2. Svȅ zȁjedno se múzu, tȍ nȅma vȉše da se odvȃjadu. [2] [3] [4] [5] Jasenovo Martonoš Đurđevo Srpska Crnja Žitište Izbište Deska [1]
  3. Mȏr da se žíve zȁjedno i da se slȃžu. Gospođinci [1]
  4. Tȗ su kònje zȁedno, ako kȉša pȁda, kònje zȁedno tȅrāš pod šȕpu. [2] Subotica Itebej [1]
  5. Jȃ i Pája smo zȁjdno bíli u dobrovóljce. [6] Novi Kneževac [1]
  6. I zȁjeno ìdu. [2] Đala Itebej Zrenjanin Kruščica [1]
  7. Sèdili smo vala jèdno trȋ gȍdine zȃjno. [2] Elemir [1]

Sinonimi:

  1. skupa, najedno, džumle [1]

Izrazi:

  1. Ìći ˜ ("biti u ljubavnoj vezi"; "Dèvōjka ȉma mòmka, i znȃ se, i gȍdinama ìdu zȁjedno"). [1]
  2. óni su i kȕvani pečéni, fȕrt suzȃjedno ("biti nerazdvojan s nekim"). Vršac [1]
  3. nismo mi ovce ˜ čuvali ("isto"). [1]
  4. nísmo ˜ svȋnje čúvali ("prema sagovorniku se treba odnositi s poštovanjem, bez previše ležernosti u ophođenju"). Vršac [1]

Reference[uredi]

  • zajedno” u Hrvatskom jezičnom portalu
    • 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
    • 2.0 2.1 2.2 2.3 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 376. Greška kod citiranja: Invalid <ref> tag; name "Pavle_Ivi.C4.87.E2.80.94.C5.BDarko_Bo.C5.A1njakovi.C4.87.E2.80.94Gordana_Dragin.2C_Banatski_govori_.C5.A1umadijsko-vojvo.C4.91anskog_dijalekta._Prva_knjiga:_Uvod_i_fonetizam." defined multiple times with different content Greška kod citiranja: Invalid <ref> tag; name "Pavle_Ivi.C4.87.E2.80.94.C5.BDarko_Bo.C5.A1njakovi.C4.87.E2.80.94Gordana_Dragin.2C_Banatski_govori_.C5.A1umadijsko-vojvo.C4.91anskog_dijalekta._Prva_knjiga:_Uvod_i_fonetizam." defined multiple times with different content Greška kod citiranja: Invalid <ref> tag; name "Pavle_Ivi.C4.87.E2.80.94.C5.BDarko_Bo.C5.A1njakovi.C4.87.E2.80.94Gordana_Dragin.2C_Banatski_govori_.C5.A1umadijsko-vojvo.C4.91anskog_dijalekta._Prva_knjiga:_Uvod_i_fonetizam." defined multiple times with different content
    • Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 119.
    • Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 236.
    • Sofija Rakić-Miloradović, O govoru Deske. — ESM, 3, 2001, 52—67, str. 60.
    • Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 283.