am

Izvor: Wiktionary

am

am (srpskohrvatski, ćir., ам)[uredi]

Imenica[uredi]

am m (ćirilica ам)

Kategorije:

kol.rib.


Oblici:

  1. áma, ȃma, ámovi [1]
  2. , [1]


Značenja:

  1. Kompletan pribor za uprezanje konja. [1]
  2. Radni lakši pribor za uprezanje konja. [2] Bavanište[1]
  3. Kompletan svečani pribor za uprezanje konja u kola. [2] Sombor Subotica Bački Brestovac Vajska Sanad Novi Bečej Iđoš Mokrin Alibunar Vršac[1]
  4. Konopac kojim se vuče alov. [1]


Primeri:

  1. S pomoću ámova kȍnj znȃ dȉ trȅba d[a] ìde. [2] [3] [4] Jaša Tomić Jamena Vašica Gibarac Susek Laćarak Sviloš Kukujevci Erdevik Berkasovo Čerević Ruma Sremska Mitrovica Bukovac Jarak Hrtkovci Grabovci Ogar Krčedin Belegiš Sremski Karlovci Subotica Sombor Obzir Mol Sivac Pačir Vajska Lalić Deronje Despotovo Silbaš Ravno Selo Turija Gospođinci Bačko Gradište Tovariševo Đurđevo Šajkaš Kać Kovilj Gardinovci Bačka Palanka Čenej Đala Srpski Krstur Banatsko Aranđelovo Sanad Mokrin Kikinda Iđoš Novo Miloševo Novi Bečej Bašaid Srpska Crnja Melenci Elemir Itebej Taraš Neuzina Boka Šurjan Konak Margita Vršac Orlovat Perlez Farkaždin Čenta Baranda Sefkerin Crepaja Pančevo Bavanište Deliblato Omoljica Kovin Uljma Jasenovo Crvena Crkva Senpeter [1]
  2. A kad smo ga [konja] dòterali kȕći, nȇmamo ni kȍla ni áma, nit ȉmamo štȁlu, vézali ga za dȕd u àvliju. Beška [1]
  3. Sàrāč se bȁvio sa zȁpregom za kònje — šȉo je ámove, rȃzne tàšne. Bačinci [1]
  4. Sprȅmi ȕzice i ámove, ìćemo da ȍrēmo sa čètir kònja. Begeč [1]
  5. Ko nađe u svom komadu novac, stavljen u česnicu, za taj novac treba da kupi soli, a negde ham. [5] [6] Stapar [1]
  6. Kad je kobila trgla, puko ham. [2] Jasenovo Radojevo Vršac Bela Crkva Lovra Deska [1]
  7. Tàljižni ámovi ìmaju ȕzdužni rȅmen preko léđa. [2] Čenej [1]
  8. Alov mi isto na amovi vučemo. Ima am pa vučemo, teglimo ga. [7] Bačko Gradište [1]


Sinonimi:

  1. orma, sersam, sersan, uzdica [1]
  2. ham, hȃm, uprega 1, tàljižni am, švȁpski am Vršac [1]
  3. remenjak [1]


Izrazi:

  1. Udarati na ˜ ("vredno raditi, biti vredan"; "Slabo udara na am"). Crvena Crkva Mokrin Novo Miloševo Ilandža Jasenovo [1]


Reference[uredi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Gordana Vuković—Žarko Bošnjaković—Ljiljana Nedeljkov, Vojvođanska kolarska terminologija. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1984, 258 str.
  3. Anđelka Petrović, Pastirska terminologija Bukovca (rukopis diplomskog rada).
  4. Ljiljana Radulovački, Sarački zanat u Sremu. — Rad, 1988—1989, 301—313, str. 310.
  5. Sofija Dimitrijević, Etnološka istr. živanja u okolini Sombora. — Rad, 18—19, 1969—1970, 83—100, str. 97.
  6. Aleksandar R. Stefanović, Dečije igre u severnom Banatu. — Rad, 23—24, 1974—1978, 77—109, str. 106.
  7. Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.

Napomene[uredi]