jéditi
Izgled
jéditi
jéditi (srpskohrvatski, ćir., је́дити)
[uredi]Glagol
[uredi]jéditi (ćirilica је́дити) Šablon:prel Šablon:neprel
Oblici:
Značenja:
- Dovoditi u stanje jeda, ljutiti, srditi. [1]
Primeri:
- Vèćma me jȇdi neg mòja dèca. Deronje [1]
- Dèca me jȇdidu pa i[h] òpet vȍlem. [2] [3] [4] Čenej Subotica Gospođinci Đurđevo Begeč Novi Sad Novo Miloševo Itebej Senpeter [1]
- Jédiō se mȏj òtac, al níje vrédelo. [5] [3] [6] [4] [7] Deska Laćarak Obrež Đurđevo Kać Novi Sad Novi Kneževac Mokrin Novo Miloševo Itebej Melenci Zrenjanin Orlovat Perlez Jasenovo Crvena Crkva Čenej [1]
- Jȇdi se — sȁd je òna ìmala skrȏz pètice, a sȁd ȉma trȋ četvórke. Vizić [1]
Izvedene reči:
Sinonimi:
Reference
[uredi]- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 122.
- ↑ 3,0 3,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 316. Greška u referenci: Nevaljana oznaka
<ref>
; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem - ↑ 4,0 4,1 Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
- ↑ Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 159.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 525.
- ↑ Radivoj Prokopljević, Čudesna moć sremske klepetuše. Ruma (Srpska knjiga), 2002, 150 str, str. 11.