kȍmōtan

Izvor: Wiktionary

kȍmōtan

kȍmōtan (srpskohrvatski, ćir., ко̏мо̄тан)[uredi]

Prilog[uredi]

kȍmōtan (ćirilica ко̏мо̄тан)

Oblici:

  1. -tno, -tna, komotan [1]


Značenja:

  1. Dovoljno prostran, širok, udoban (o odeći, obući, stambenom prostoru i sl.). [1]
  2. Spor, ležeran, lenj. [1]
  3. Neusiljen, slobodnog ponašanja. [1]


Primeri:

  1. Ove cipele su mi komotne. [2] Đurđevo Novo Miloševo Melenci [1]
  2. Ne volem da ga gledim kako je komotan. Đurđevo Novo Miloševo [1]
  3. Bȉdi kȍmōtan. [3] Melenci [1]
  4. Tȁmo nísmo nȉkom smétali, tȁmo smo bíle kȍmōtne. Bačko Petrovo Selo [1]
  5. U njima [kolibama] se nije moglo komotno stajati. [2] Turija Novi Kneževac [1]


Izvedene reči:

  1. kȍmōtno [1]


Reference[uredi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 116. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem
  3. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 257.

Napomene[uredi]