kazan

Iz Wiktionary
Idi na navigaciju Idi na pretragu

Srpskohrvatski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: /kǎzan/
  • Hifenacija: ka‧zan

Imenica[uredi]

kàzan m (ćirilica ка̀зан)


Kategorije: pren.

Oblici:

  1. kàzan, kazȃn Veliko Središte Kajtasovo Vračev Gaj Deliblato Kovin [1] [2]
  2. kàzan [2]
  3. kàzan Novo Miloševo [2]

Značenja:

  1. Sprava za pečenje rakije. [3] [4] Jarkovac Vršac[2]
  2. Deo sprave za pečenje rakije, iz koga tečnost kroz cev curi u tabarku. [2]
  3. Zatvoren sud za pretvaranje vode u paru kod vršalice. [2]
  4. Zatvoren sud u peći u kojem gori vatra. [2]
  5. Zajednička masovna ishrana koju organizuje neka zvanična ustanova. [2]
  6. Količina kuvanog jela koja stane u kazan. [2]

Primeri:

  1. Dòvūko sam kàzan, òćū da ispèčem kòmovicu. Bačinci [2]
  2. Nàkupim po čètir-pȅt kȁzāna, ȍndā se pèče ràkija. Begeč [2]
  3. Nìje mu ni bȉjo pȕn kàzan kòma. Pačir [2]
  4. Deda Sóvrin kàzan je bȉo u Jášu nȃjbȍlji. Tàku ràkiju nísi mȍgo nȉgdi da nȃđeš. [5] [1] Jaša Tomić Jamena Vašica Morović Sremska Rača Sot Kukujevci Erdevik Neštin Martinci Susek Sviloš Laćarak Sremska Mitrovica Šuljam Voganj Jarak Ledinci Vrdnik Hrtkovci Platičevo Ruma Bukovac Sremski Karlovci Šatrinci Obrež Čortanovci Prhovo Beška Golubinci Ugrinovci Bečmen Boljevci Stari Slankamen Stari Banovci Surduk Subotica Martonoš Senta Sombor Bajša Mol Sivac Drljan Stapar Kula Srbobran Lalić Bačko Gradište Despotovo Deronje Bođani Gospođinci Tovariševo Čenej Đurđevo Kać Rumenka Bačka Palanka Kovilj Gardinovci Đala Banatsko Aranđelovo Sanad Mokrin Kikinda Radojevo Novo Miloševo Srpska Crnja Bašaid Novi Bečej Itebej Melenci Žitište Aradac Šurjan Boka Neuzina Konak Botoš Perlez Margita Sakule Uljma Sefkerin Crepaja Dolovo Pančevo Omoljica [2]
  5. Kotao (kazan) je deo u kojem se zagreva komina i može biti različitog oblika: cilindričnog, lučnog i oblika polulopte. [5] Ruma [2]
  6. Kàzan što mȅće kȏm. [1] Morović Erdevik Martinci Šuljam Jarak Čortanovci Prhovo Golubinci Ugrinovci Surduk Stapar Gospođinci Sanad Mokrin Kikinda [2]
  7. Petar Smiljanić je u svojoj radionici proizvodio kazane. [4] Vršac [2]
  8. Ù taj kàzan ću da sprȅmim vòde i kad òni zàkoljedu svínju, ȍndak ću da je òšurim. Jaša Tomić [2]
  9. Pòdložim pod kàzan vȁtru, da mi se ùgreje vòda. Bačinci [2]
  10. A kad se kȕva od šljȋva, ȍnda su bíli kàzani tȋ di se podgrévalo mléko. Tȗ se i pèkmez kȕva. [1] [6] [7] Perlez Susek Sviloš Laćarak Sremska Mitrovica Ruma Subotica Kać Begeč Novo Miloševo Itebej Šurjan Boka Neuzina Margita Vršac Pančevo Kovin [2]
  11. Kazan za kuvanje šišarke. Od bakra. Cilindričnog oblika, sa zaobljenim dnom i dve naspramne ručke na obodu. Pri dnu je slavina. Kazan je obično bio delom uzidan u odžak. [8] Pančevo [2]
  12. Pȑvo se vóda mȅte u kázan i vóda vrȋ. Vršac [2]
  13. Kàko kȏ bȉo u mogúćnosti. Ìmo kàzan pa zàgreje vȉše vòde i kȕva u kàzanu. [1] Bukovac Ruma Perlez [2]
  14. Òno što su bíle òne mašìne vr̀šaće što vúče kàzan. Martonoš Begeč Novi Kneževac [2]
  15. A vȅćma blȉže kàzanu. [7] Itebej [2]
  16. Naspram ulaza nalazila se trinjara (furuna) kojom se u zimskom periodu grejala radionica. U trinjari se nalazio kazan u koji su se sabijali iverje i trinja nastali sečenjem materijala. [5] Pančevo [2]
  17. Jedàred dȍbijemo kàzan mamàljuge ili púre i gòveđine. Vojka [2]

Sinonimi:

  1. kotao [2]
  2. koto [2]
  3. lokomotiva [2]

Izrazi:

  1. jȅsti nakázan ("isto"). Vršac [2]
  2. nàstavitikàzan ("pripremiti kazan za pečenje rakije"; "Kad se nàstavi kàzan, zàlēpi se mèkinjom, brȁšnom i vòdom"). Sremska Rača Neštin [2]
  3. ràstavitikàzan ("očistiti kazan posle pečenja rakije"; "Kad se zàvrši, ȍnda se ràstavi kàzan"). Sremska Rača Neštin [2]
  4. Íći nakázan ("zajednički, masovno se hraniti"). Vršac [2]

Deklinacija[uredi]

Reference[uredi]

  • kazan” u Hrvatskom jezičnom portalu

Srpskohrvatski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: /kâːzan/
  • Hifenacija: ka‧zan

Imenica[uredi]

kȃzan f (ćirilica ка̑зан)


Kategorije: pren.

Oblici:

  1. kàzan, kazȃn Veliko Središte Kajtasovo Vračev Gaj Deliblato Kovin [1] [2]
  2. kàzan [2]
  3. kàzan Novo Miloševo [2]

Značenja:

  1. Sprava za pečenje rakije. [3] [4] Jarkovac Vršac[2]
  2. Deo sprave za pečenje rakije, iz koga tečnost kroz cev curi u tabarku. [2]
  3. Zatvoren sud za pretvaranje vode u paru kod vršalice. [2]
  4. Zatvoren sud u peći u kojem gori vatra. [2]
  5. Zajednička masovna ishrana koju organizuje neka zvanična ustanova. [2]
  6. Količina kuvanog jela koja stane u kazan. [2]

Primeri:

  1. Dòvūko sam kàzan, òćū da ispèčem kòmovicu. Bačinci [2]
  2. Nàkupim po čètir-pȅt kȁzāna, ȍndā se pèče ràkija. Begeč [2]
  3. Nìje mu ni bȉjo pȕn kàzan kòma. Pačir [2]
  4. Deda Sóvrin kàzan je bȉo u Jášu nȃjbȍlji. Tàku ràkiju nísi mȍgo nȉgdi da nȃđeš. [5] [1] Jaša Tomić Jamena Vašica Morović Sremska Rača Sot Kukujevci Erdevik Neštin Martinci Susek Sviloš Laćarak Sremska Mitrovica Šuljam Voganj Jarak Ledinci Vrdnik Hrtkovci Platičevo Ruma Bukovac Sremski Karlovci Šatrinci Obrež Čortanovci Prhovo Beška Golubinci Ugrinovci Bečmen Boljevci Stari Slankamen Stari Banovci Surduk Subotica Martonoš Senta Sombor Bajša Mol Sivac Drljan Stapar Kula Srbobran Lalić Bačko Gradište Despotovo Deronje Bođani Gospođinci Tovariševo Čenej Đurđevo Kać Rumenka Bačka Palanka Kovilj Gardinovci Đala Banatsko Aranđelovo Sanad Mokrin Kikinda Radojevo Novo Miloševo Srpska Crnja Bašaid Novi Bečej Itebej Melenci Žitište Aradac Šurjan Boka Neuzina Konak Botoš Perlez Margita Sakule Uljma Sefkerin Crepaja Dolovo Pančevo Omoljica [2]
  5. Kotao (kazan) je deo u kojem se zagreva komina i može biti različitog oblika: cilindričnog, lučnog i oblika polulopte. [5] Ruma [2]
  6. Kàzan što mȅće kȏm. [1] Morović Erdevik Martinci Šuljam Jarak Čortanovci Prhovo Golubinci Ugrinovci Surduk Stapar Gospođinci Sanad Mokrin Kikinda [2]
  7. Petar Smiljanić je u svojoj radionici proizvodio kazane. [4] Vršac [2]
  8. Ù taj kàzan ću da sprȅmim vòde i kad òni zàkoljedu svínju, ȍndak ću da je òšurim. Jaša Tomić [2]
  9. Pòdložim pod kàzan vȁtru, da mi se ùgreje vòda. Bačinci [2]
  10. A kad se kȕva od šljȋva, ȍnda su bíli kàzani tȋ di se podgrévalo mléko. Tȗ se i pèkmez kȕva. [1] [6] [7] Perlez Susek Sviloš Laćarak Sremska Mitrovica Ruma Subotica Kać Begeč Novo Miloševo Itebej Šurjan Boka Neuzina Margita Vršac Pančevo Kovin [2]
  11. Kazan za kuvanje šišarke. Od bakra. Cilindričnog oblika, sa zaobljenim dnom i dve naspramne ručke na obodu. Pri dnu je slavina. Kazan je obično bio delom uzidan u odžak. [8] Pančevo [2]
  12. Pȑvo se vóda mȅte u kázan i vóda vrȋ. Vršac [2]
  13. Kàko kȏ bȉo u mogúćnosti. Ìmo kàzan pa zàgreje vȉše vòde i kȕva u kàzanu. [1] Bukovac Ruma Perlez [2]
  14. Òno što su bíle òne mašìne vr̀šaće što vúče kàzan. Martonoš Begeč Novi Kneževac [2]
  15. A vȅćma blȉže kàzanu. [7] Itebej [2]
  16. Naspram ulaza nalazila se trinjara (furuna) kojom se u zimskom periodu grejala radionica. U trinjari se nalazio kazan u koji su se sabijali iverje i trinja nastali sečenjem materijala. [5] Pančevo [2]
  17. Jedàred dȍbijemo kàzan mamàljuge ili púre i gòveđine. Vojka [2]

Sinonimi:

  1. kotao [2]
  2. koto [2]
  3. lokomotiva [2]

Izrazi:

  1. jȅsti nakázan ("isto"). Vršac [2]
  2. nàstavitikàzan ("pripremiti kazan za pečenje rakije"; "Kad se nàstavi kàzan, zàlēpi se mèkinjom, brȁšnom i vòdom"). Sremska Rača Neštin [2]
  3. ràstavitikàzan ("očistiti kazan posle pečenja rakije"; "Kad se zàvrši, ȍnda se ràstavi kàzan"). Sremska Rača Neštin [2]
  4. Íći nakázan ("zajednički, masovno se hraniti"). Vršac [2]

Deklinacija[uredi]

Reference[uredi]

  • kazan” u Hrvatskom jezičnom portalu
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 Gordana Vuković, Terminologija kuće i pokućstva u Vojvodini. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1988, 508 str.
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 2,17 2,18 2,19 2,20 2,21 2,22 2,23 2,24 2,25 2,26 2,27 2,28 2,29 2,30 2,31 2,32 2,33 2,34 2,35 2,36 2,37 2,38 2,39 2,40 2,41 2,42 2,43 2,44 2,45 2,46 2,47 2,48 2,49 2,50 2,51 2,52 2,53 2,54 2,55 2,56 2,57 2,58 2,59 2,60 2,61 2,62 2,63 2,64 2,65 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  3. 3,0 3,1 Milenko S. Filipović, Različita etnološka građa iz Jarkovca (u Banatu). — ZDN, 11, 1955, 81—117, str. 104.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 Dragana Jovanović-Večanski, Kazandžijski zanat u Vršcu (s osvrtom na zanatstvo u Vršcu). — Rad, 35, 1993, 235—242, str. 239.
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 Stari zanati u Vojvodini. 1992, 340 str, str. 167. Greška kod citiranja: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Stari zanati u Vojvodini" je zadan više puta s različitim sadržajem Greška kod citiranja: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Stari zanati u Vojvodini" je zadan više puta s različitim sadržajem Greška kod citiranja: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Stari zanati u Vojvodini" je zadan više puta s različitim sadržajem Greška kod citiranja: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Stari zanati u Vojvodini" je zadan više puta s različitim sadržajem Greška kod citiranja: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Stari zanati u Vojvodini" je zadan više puta s različitim sadržajem
  6. 6,0 6,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 113.
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 452. Greška kod citiranja: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta." je zadan više puta s različitim sadržajem Greška kod citiranja: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta." je zadan više puta s različitim sadržajem Greška kod citiranja: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta." je zadan više puta s različitim sadržajem
  8. 8,0 8,1 Dragica Stojković, Opančarski zanat u Pančevu. — Rad, 31, 1988— 1989, 315—330, str. 324.