Prijeđi na sadržaj

kukuruzovina

Izvor: Wiktionary

Srpskohrvatski

[uredi]

Izgovor

[uredi]
  • IPA: /kukuruzǒʋina/
  • Hifenacija: ku‧ku‧ru‧zo‧vi‧na

Imenica

[uredi]

kukuruzòvina f (ćirilica кукурузо̀вина)


Oblici:

  1. kukuruzòvina, kukuruzóvina [1]
  2. dȃm, kukurzóvine NS, im [1]


Značenja:

  1. Listovi koji obavijaju klip kukuruza. [1]


Primeri:

  1. Kò[d] ti mòji ȕjaci ko devòjčica sam ìšla: i da bȅrem kukùruze, i da vȁdimo kròmpīr, i sȅći kukuruzòvinu. Sremska Kamenica [1]
  2. U òve zȋdane sèljāčke pȅći smo tȑpali tȗ kukuruzòvinu i da vȉš kȁko je bílo tȍplo cȇli dȃn i célu nȏć. [2] [3] Jaša Tomić Sot Platičevo Đala Melenci Šurjan Boka Neuzina [1]
  3. Ȍnda se ùkršta tàko da se tȏ slágalo jèdno dò drugog ili tr̀ska ili kukuruzóvina ili sírak. Bačko Gradište [1]
  4. Pa idémo u nȃdnicu, pa séčemo kukuruzóvinu. [2] Deronje Despotovo Čurug Kovin Pomaz Lovra [1]
  5. Svȅ kukurzóvine ìseko. [4] [5] Deronje Turija Nadalj Čurug Ravno Selo Žabalj Čurug Gospođinci Kać Mošorin Begeč Titel [1]
  6. Lépa kukurzòvina ko mìšlīnger Ss Sv). Pačir [1]
  7. Ka[d] dànas ùkādiš trȉ snòpa ògrizina, kukuruzòvine, kukùružvine, kȁko mȉ kȃžemo óde u Banátu, ȍnda tȍ bȕdne vrúće cȅli dȃn. [6] Đala Srpski Krstur Deska [1]
  8. I uglàvnōm tàko òberemo kùruze i pȍsle se séče kurzòvina. [7] Laćarak Susek Sviloš Pavlovci [1]
  9. Ȍnda kùruzevine ȉmam po šȇst-sȅdam lȃnaca. Martonoš [1]
  10. Pȇć se kádila slȁmom, kuruzòvinom, ògrizine. [8] Martonoš Laćarak Subotica Mol Sivac Turija Gospođinci Šajkaš [1]
  11. Pòsekli smo kuruzòvinu i vézali u snȏplje. Bačinci [1]
  12. Dȅtelinom i sȇnom rȃnimo i kukruzóvinom. Žabalj [1]


Sinonimi:

  1. tuluzina Čerević Turija Kać [1]



Deklinacija

[uredi]

Reference

[uredi]
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Gordana Vuković, Terminologija kuće i pokućstva u Vojvodini. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1988, 508 str, str. 140, 143. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Gordana Vuković, Terminologija kuće i pokućstva u Vojvodini." je zadan više puta s različitim sadržajem
  3. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 428.
  4. Gordana Dragin, Iz ratarske i povrtarske terminologije Šajkaške. — SDZb, HHHVII, 1991, 623—708.
  5. Gordana Galetin, Iz leksičke problematike severne Šajkaške. — PPJ, 16, 1980, 59—92.
  6. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 268, 406.
  7. Berislav M. Nikolić, Sremski govor. — SDZb, HIV, 1964, 201—413, str. 320.
  8. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 54, 65.