vózati
Izgled
vózati
vózati (srpskohrvatski, ćir., во́зати)
[uredi]Glagol
[uredi]vózati (ćirilica во́зати) Šablon:prel Šablon:neprel
Imenica
[uredi]vózati, Imenica|{{{rod}}}
Kategorije:
pren.rib.
Oblici:
Značenja:
- Voziti tamo-amo, radi zabave. [1]
- Upravljati, manipulisati nekim, zamajavati nekoga po svojoj volji. [1]
- Voziti se tamo-amo, radi zabave. [1]
- Sporo se kretati (o ribi). [1]
Primeri:
- I lȇpo ga mȅte na aftòbus, i da ga vȏzadu čètr stȁnice, te je dètetu žȅlju ìspunila, jel je jèdān, jedínac. [2] [3] Zrenjanin Sombor Itebej Melenci [1]# Ȅto, vȏzam mȁlo dȅcu, òćedu i óni da tȇradu kónje. Vršac [1]# Vȏza ga kako ȍće, a ȏn ćúti. Vršac Neuzina Boka Šurjan [1]
- Vózo me je dok je mȍgo, a sȁd ću jȃ málko njèga. Jaša Tomić [1]# Vozo sam se tramvajem od Futoške do Temerinske ulice. [2] Sombor Novo Miloševo Zrenjanin Jaša Tomić Neuzina Boka Šurjan Vršac [1]# Tȏ su dèca, vózala se. Tomaševac [1]
- Níje ga smȅo nȉko zabadàva zùstaviti kad ȏn se vȏza. Kikinda [1]
- Si se vózala tȋ kàdgod?. [2] [3] [4] Senpeter Bašaid Zrenjanin Vršac [1]# Òbično se rȉba vȏza prèd kišu ȉli kad ȍće da se mrȇsti, i ȉkra jȍš níje zrȅla i òna grȅje ȉkru vòzānjem na sȗnčanoj stráni gdȅ je vòda ùgrejāna. [5] Kovilj [1]# Rȉba dòlazi takozvȃnim vózānjem na mȅsto gdȅ će se mréstiti. Još se kȃže: ùvatio rȉbu na vózānju. [5] Kovilj [1]
Izvedene reči:
Sinonimi:
Reference
[uredi]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 157. Greška u referenci: Nevaljana oznaka
<ref>
; naziv "Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine." je zadan više puta s različitim sadržajem - ↑ 3,0 3,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 107, 108. Greška u referenci: Nevaljana oznaka
<ref>
; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem - ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 266.
- ↑ 5,0 5,1 Svetlana Malin-Đuragić, Ribarska terminologija Koviljskog rita (rukopis magistarskog rada).