Prijeđi na sadržaj

vŕnuti

Izvor: Wiktionary

vŕnuti

Glagol

[uredi]

vŕnuti (ćirilica вр́нути) Šablon:prel Šablon:neprel

Oblici:

  1. vrnuti, vȓnem [1]
  2. vȑćem se, vrnuti [1]


Značenja:

  1. Dovoditi na mesto polaska. [1]


Primeri:

  1. Jȃ ć[u] tèbe vŕnuti. [2] [3] Itebej Aradac Jasenovo Crvena Crkva [1]
  2. Komšije mogu kad god zažele kroz kapidžik da prođu i da svašta ištu na zajam ili da vrnu što su pozajmili. Sakule [1]# Vŕni kónje da ne ídu u kukúruz. Vršac [1]
  3. Idi vrni prace. Jasenovo [1]# Ćeš mi kásti kad se vȓnem, sȁd mȏra da bȅgam. Jaša Tomić [1]
  4. Táko se vȓnedu nȁtrag. [3] [4] Jasenovo Itebej Neuzina Boka Šurjan Vršac Crvena Crkva Krašovo [1]# Jȃ sam joj ìsprva šȉljala po decȁma štȁ skȕvam, a òna mi svȅ vȑtala, pa štȁ sad mógu?. Vršac [1]# Pulin mi odlično vrća ovce. Crvena Crkva [1]
  5. Óne i[h] vȑćedu nȁtrag. Jasenovo [1]# Dȏkle ćeš da se vȑćeš, ćeš da zadȍcniš, ne vȉdiš kòji je vȅć sȃt. Vršac [1]


Izvedene reči:

  1. vȑtati [1]
  2. vȑćati [1]
  3. vrćati se [1]


Sinonimi:

  1. vratiti [1]


Izrazi:

  1. Vrnedan ("prevali podne"). Krašovo [1]


Reference

[uredi]
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 232.
  3. 3,0 3,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 219, 222, 339. Greška u referenci: Nevaljana oznaka <ref>; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta." je zadan više puta s različitim sadržajem
  4. Jovan Živojnović, Krašovani — beleške, narodni običaji i primeri jezika. — LMS, 243, 1907, 52—79, str. 68.

Napomene

[uredi]