kȕvati

Izvor: Wiktionary

kȕvati

kȕvati (srpskohrvatski, ćir., ку̏вати)[uredi]

Glagol[uredi]

kȕvati (ćirilica ку̏вати) Šablon:prel Šablon:neprel

Kategorije:

trp.pren.pren.rib.


Oblici:

  1. -a, -o, kuvati [1]
  2. kuvati [1]


Značenja:

  1. Pripremati hleb, mesiti i peći. [1]
  2. Kipteti (o osećanjima). [1]
  3. Uzburkati se, zamutiti se. [1]
  4. Smišljati (obično tajno). [1]
  5. Pripremati mamce od raznih vrsta brašna. [1]
  6. Biti izložen velikoj toploti, trpeti vrućinu. [1]


Primeri:

  1. Trȅbalo je tȍ kȕvati, i ráditi, i prȁti. Sremska Kamenica [1]
  2. Kȕvamo tȁmo tȍ mléko. [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Bašaid Morović Bačinci Sremska Kamenica Buđanovci Beška Šimanovci Stari Slankamen Mol Deronje Novi Sad Gospođinci Đurđevo Đala Banatsko Aranđelovo Srpska Crnja Itebej Novo Miloševo Elemir Zrenjanin Aradac Jaša Tomić Šurjan Neuzina Tomaševac Orlovat Perlez Farkaždin Čenta Baranda Pavliš Sefkerin Crepaja Vršac Izbište Banatska Palanka Kalaz Bata Senpeter Deska Batanja [1]
  3. Kȕvam pèkmez i tàko stȁvljam u tégle. Begeč [1]
  4. Jȃ ću dànas da kȕvam, a tȋ čȗvaj dȅcu. Čenej [1]
  5. Pa lȕkova sȅmena, pa mȁūna, pa òvī mèdeni kukùrūza za kȕvānje. Deronje Subotica [1]
  6. Dojádilo mi, brȁte, òvo kȕvanje, od šèsnājste gȍdine kȕvam. Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina [1]
  7. Òno kȕvaš sȁv ònaj stȃri vȍsak, mȅtēš u džȃk pa se prìtīska tȃj džȃk. [9] Erdevik [1]
  8. U topìoniku se vȍsak kȕva. Idvor [1]
  9. Kȕvali ga, pa sȉpali u džȃk, pa vȉše ostȁne u džȃk nego što dobȉju. [9] Bela Crkva Pećinci Jakovo Sombor Kać Plandište [1]
  10. Jȁ sam lȅbac nòsila i kȕvala. Sombor [1]
  11. S òtim jȃ ću sȁd da kȕvam ràkiju. Đala [1]
  12. Sarma treba dugo da kuva. [6] Čenej [1]
  13. Slȕšam tȇ glùposti i bljùvotine, a mèni tàko nȅšto tȗ lȇpo kȕva. Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina [1]
  14. Kako počne da muti [voda] i ondak kuva, kuva ona, pa sve na ko bu de fle ka va. On da zna mo: sad će do la zi ti i do la zi već. [10] Mol [1]
  15. Nȅšto kȕvadu dok se sàkrile i šàpuću. [6] Čenej [1]
  16. Napravimo pogaču. To kuvamo u gvozdenjaku u kojem kuvamo za sebe za jesti… Onda se to nožem iseče. To je najbrži mamak napraviti za ribu. Morović [1]
  17. Kuvamo ječam, zelene kuruze, ži to, on da od pro ji nog bra šna i žit nog me si te ko lač. [10] Klenak Morović [1]
  18. Màtora živìna, kȕva se òd jutros, a za kròmpīr dȍsta pȏ sȃta. Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina [1]
  19. Òni Máksićevi kad zàložu, nè znu štȁ je dȍsta. Nȇ d[a] ìdem da se kȕvam kòd nji. Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina [1]


Izvedene reči:

  1. kuvanje [1]
  2. se [1]


Sinonimi:

  1. topiti [1]
  2. peći [1]
  3. vreti [1]


Izrazi:

  1. rib ˜ na kljȗč ("kuvati riblju čorbu od manje kvalitetne ribe samo do ključanja, izbaciti je, pa nastaviti kuvanje uz dodavanje kvalitetnije ribe"; "Ona"). Elemir [1]
  2. Nikȕvan ni péčen ("neodređen"). Vršac [1]
  3. óni su ikȕvani pečéni, fȕrt su zȃjedno ("biti nerazdvojan s nekim"). Vršac [1]


Reference[uredi]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 151.
  3. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 121.
  4. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 86, 118, 121, 147, 148, 232, 344.
  5. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 310.
  6. 6,0 6,1 6,2 Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
  7. Sofija Rakić-Miloradović, O govoru Deske. — ESM, 3, 2001, 52—67, str. 61, 65.
  8. Sofija Rakić-Miloradović, Izveštaj o dijalektološkom istr. živanju govora Batanje. — ESM, 3, 2001, 43—51, str. 45.
  9. 9,0 9,1 Ljiljana Nedeljkov, Pčelarska terminologija Vojvodine (rukopis doktorske disertacije).
  10. 10,0 10,1 Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.

Napomene[uredi]